Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    marktbegleiter

    Sources
    "Mit ihrer Strategie, die robustesten und kostengünstigsten Anlagen zu bauen, hat die Firma nicht vorrangig Marktbegleiter im Visier, sondern vielmehr die konventionelle Energiewirtschaft."

    Die Firma ist ein Hersteller von Windkraftanlagen
    Comment
    Werde aus dem Begriff "Marktbegleiter" in diesem Zusammenhang schon in meiner Muttersprache Deutsch nicht schlau. Wie soll ich ihn dann übersetzen?

    Hat jemand eine Idee?
    Author Lille Ellen (394423) 21 Dec 07, 17:03
    Suggestioncompetitors
    Sources
    #1AuthorWerner (236488) 21 Dec 07, 17:05
    Comment
    I think that manufacturer is not primarily focused on new market entrants but rather on the conventional power industry.
    #2Author Helmi (U.S.) (236620) 21 Dec 07, 17:10
    Comment
    Wessen Konkurrenten sind das dann? Ihre eigenen? Die der "konventionellen Energiewirtschaft"?

    Von der Satzstellung her ihre eigenen, aber das ergibt doch dann keinen richtigen Sinn, oder?
    #3Author Lille Ellen (394423) 21 Dec 07, 17:13
    Comment
    Thanks, Helmi - your reply came while I was still writing my second entry...
    #4Author Lille Ellen (394423) 21 Dec 07, 17:14
    Comment
    Wieso ist mein Vorschlag falsch. Die Firma schielt nicht auf die Konkurrenz mit ihren günstigen Preisen, sondern hat primär die potentiellen Käufer im Visier.
    #5AuthorWerner (236488) 21 Dec 07, 17:50
    Comment
    Hi Werner, the German text implies that the manufacturer is not vey interested in selling those windpower machines to some amateurs living along the coastline but rather to the big boys ofthe power industry. Or am I missing something??
    #6Author Helmi (U.S.) (236620) 21 Dec 07, 17:55
    Comment
    "I think that manufacturer is not primarily focused on new market entrants but rather on the conventional power industry."

    Mir ist nicht ganz klar, wo die "new market entrants" herkommen. Ich dachte, "Marktbegleiter" ist einfach nur ein Euphemismus für Konkurrenten/Mitbewerber.

    Ich verstehe den Satz so:
    Sie schielen eben nicht auf andere Hersteller von Windkraftanlagen, sondern auf die Energieproduzenten (wie Werner schrieb: die potenziellen Kunden), und zwar jene, die bisher Energie aus herkömmlichen Energiequellen (Kohle, Ergas, Atomkraft) produziert haben.
    #7Authoreszett.de (374487) 21 Dec 07, 18:20
    Comment
    Nachtrag:
    einen Gegensatz "big boy" - "amateurs" kann ich da nicht entdecken. Es geht meiner Meinung nach nicht um unterschiedliche Größen, sondern um unterschiedliche Branchen: Hersteller von Windkraftanlagen einerseits und Energieproduzenten (also den Kunden der Anlagenhersteller) andererseits.
    #8Authoreszett.de (374487) 21 Dec 07, 18:23
    Comment
    @ eszett.de, you see, herein lies the difference. I understand "Marktbegleiter" as "Mitläufer" in the same, as you say Branche, but not competitors. In other words some inconsequential, looney, environmental zealots and the big power companies. But then, that's just me. :-)))
    #9Author Helmi (U.S.) (236620) 21 Dec 07, 18:30
    Sources
    Marktbegleiter sind hier doch wohl diese Oeko-Heuschrecken, die uns per überhöhtem Einspeisetarifabzocken und die Konkurrenzhersteller, die in diesem kranken Markt hohe Preise für ihre Windmühlen durchsetzen können.
    Comment
    Diese Firma bietet ihre kostengünstigeren Produkte originaeren Energieerzugern an.
    #10Author Pachulke (286250) 21 Dec 07, 18:35
    Sources
    Marktbegleiter-Recherche
    Mittels einer Aufnahme Ihres Geschäftsprofils können direkte potenzielle Konkurrenten aufgespürt werden.
    Durch diese Recherche erfahren Sie hilfreiche Informationen über Ihre nächsten Konkurrenten.
    Vergleichen Sie Ihr Produkteportfolio und positionieren Sie Ihr Angebot optimal gegenüber Ihren Marktbegleitern. Erfahren Sie mehr über angekündete Produkteinnovationen ihrer Konkurrenten für Ihre Früherkennung.
    Comment
    @ Helmi

    aber "Marktbegleiter" heißt doch "Konkurrent"! Ich wüsste nicht, dass das eine Sache der Interpretation wäre. In meinem obigen Text zum Beispiel werden die Begriffe "Marktbegleiter" und "Konkurrenten" doch Synonym verwendet.
    http://www.online-research.ch/online-research...

    #11Authoreszett.de (374487) 21 Dec 07, 18:41
    Comment
    Ich habe ja oben schon Synonymbeweise für meinen Vorschlag gemacht. Hier sind noch mehr Beweise:

    http://vie.proz.com/kudoz/1348585

    http://www.spreeblick.com/2007/03/26/apply-so...
    Hierzulande setzten die Telekom und die meisten ihre Marktbegleiter (formerly known as Konkurrenten) auf ummauerte Gärten, geschlossene Systeme, in denen der Anbieter bestimmt, welche Inhalte über das IP-Protokoll versendet werden.


    http://www.derbilligste.de/content/07/faq.html#1
    Warum ist Ihre Ware so viel günstiger, als bei Ihren Marktbegleitern?

    http://www.wie-sagt-man-noch.de/synonyme/konk...
    Konkurrenz
    Marktbegleiter, Wettbewerb, Rivalitaet, Wettstreit, Mitbewerber, Marktverhalten, Kompetition, Buhlerei


    Für mehr einfach mal googlen.

    + Synonym hinzufügen?
    Wir konzentrieren uns auf das, was wir gut können.
    Wir kaufen in sehr großen Mengen ein und geben diesen Preisvorteil dann an Sie weiter.
    #12AuthorWerner (236488) 21 Dec 07, 18:43
    Comment
    ups, der Link gehört eigentlich direkt unter den zitierten Text
    #13Authoreszett.de (374487) 21 Dec 07, 18:44
    Comment
    Also, als ich mir den Satz gerade noch mal durchgelesen habe, bin ich zu dem Schluss gekommen, dass uns einfach der vorgehende Kontext fehlt, um die Bedeutung von "Marktbegleiter" endgültig zu entscheiden.

    Wenn sich "Marktbegleiter" auf die Hersteller von Windkraftanlagen bezieht, würde ich es tatsächlich mit "competitors" übersetzen.
    Wenn es bei den "Marktbegleitern" um Energieproduzenten geht (die im vorhergehenden Satz bereits genannt wurden), dann sind unter "Marktbegleitern" wahrscheinlich eher nicht ernstzunehmende Mitbewerber der großen Energieproduzenten gemeint.

    Aber das kann wohl nur Lillie Ellen entscheiden, die den weiteren Kontext hat.
    #14Authoreszett.de (374487) 21 Dec 07, 18:50
    Comment
    Wow, guys I'm impressed. Well, I think I'm too old for that kind of stuff. I'm crawling back under my comfy rock and let others worry about "Marktbegleiter, Konkurrenten or whatever"
    #15Author Helmi (U.S.) (236620) 21 Dec 07, 18:52
    Sources
    Comment
    Das Wort Marktbegleiter wird von vielen benutzt, die selbst davon keine klare Definition kennen.
    #16Author Pachulke (286250) 21 Dec 07, 19:01
    Comment
    "Das Wort Marktbegleiter wird von vielen benutzt, die selbst davon keine klare Definition kennen."

    Und der von dir verlinkte Thread soll jetzt ein Beispiel wofür sein? Für die, die keine klare Definition kennen? Oder für die anderen?
    #17Authoreszett.de (374487) 21 Dec 07, 19:48
    Comment
    Danke, danke, tausend Dank Euch allen!

    Versteht Ihr jetzt, warum ich mit dem Satz so mein Problem hatte?

    Ich verstehe Marktbegleiter eigentlich auch als Mitanbieter oder Konkurrent, das hat aber in dem Zusammenhang überhaupt keinen Sinn gemacht. Deshalb habe ich den Satz hier zur Diskussion gestellt. Helmis Deutung passt meiner Meinung nach am besten zum Sinn der Aussage, deshalb habe ich seinen Vorschlag genommen.

    Bei einem anderen Text hat meine Schwester gemeint, sie habe den Sinn der deutschen Vorlage erst richtig kapiert, nachdem sie meine englische Übersetzung gelesen hatte. Wir sind beide deutsche Muttersprachler... Ach ja, leider können wir uns die Autoren unserer Vorlagen nicht immer aussuchen.
    #18Author Lille Ellen (394423) 27 Dec 07, 15:40
    Comment
    Wie ist es mit dieser Definition: Ein Marktbegleiter ist ein Unternehmen welches seine Produkte im gleichen Marktsegment anbietet wie man selbst. Der Marktbegleiter ist niemals ein Konkurrent, er bietet immer ergänzendes Produkte für dieses Marktsegment an. Wie man das übersetzt weiß ich leider auch nicht.
    #19AuthorGerhard25 Nov 08, 20:12
    Comment
    was haltet ihr eigentlich von "market mates"?
    #20Authorsimon10 Aug 09, 12:13
    Suggestionparticipants in the market
    Comment
    …oder market participants

    Passt vielleicht besser
    #21Author macpet (304707) 10 Aug 09, 12:21
    Comment
    klingt gut.

    market mates ist ein hirngespinst von mir. würde zu gerne hören, was ein muttersprachler davon denkt.

    "market participant" klingt tatsächlich auch sehr gut.
    #22Authorsimon10 Aug 09, 12:25
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt