Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    danke für das nette Telefonat

    Sources
    ich brauche dringend eure hilfe!
    weiß jemand wie man das übersetzen kann?
    das muss auch nicht zu 100% richtig sein.
    Comment
    schon mal vielen lieben dank
    AuthorYasmin02 Feb 08, 23:45
    Suggestionmerci pour l'entretien téléphonique sympathique
    #1AuthorCatiana (461592) 17 Jul 08, 11:23
    SuggestionMerci pour votre accueil téléphonique
    Comment
    On ne dirait pas sympathique dans un cadre professionnel en France.
    La phrase "Danke für das nette Telefonat" est une formule de politesse pour faire lien avec le dernier échange. On pourra donc simplement écrire en français "Suite à notre échange téléphonique, etc." ou bien "merci pour votre accueil téléphonique/au téléphone".
    #2AuthorNaan114 (669216) 05 Oct 11, 11:00
    Comment
    als einleitung eines briefes/ einer mail: "référant à notre agréable entretien téléphonique"
    #3AuthorBrahms36 (821646) 05 Oct 11, 16:34
    Comment
    "se référer à" est un verbe pronominal.

    Nous référant à notre agréable entretien téléphonique de ce matin,
    #4Author ymarc (264504) 05 Oct 11, 16:48
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt