Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Vorurteile abbauen

    Sources
    ich habe es mal mit 'to combat prejudices' versucht und das gegoogelt, wird aber nur selten verwendet und dann vielfach auf non-native-speaking sites. Spricht nicht für diese Lösung...
    Comment
    hat jemand einen besseren Vorschlag?
    AuthorUlllllli09 Mar 08, 09:23
    Comment
    LEO offers: 'to attack prejudices' = 'Vorurteile angreifen' . . .
    #1AuthorDaddy09 Mar 08, 09:27
    Sources
    fight / overcome prejudice(s)
    Comment
    Bin aber kein Muttersprachler...
    #2AuthorEx-Wirbelwind09 Mar 08, 09:30
    Comment
    Overcome prejudices trifft es in meinem Fall wohl am besten, habe das gerade auch mal gegoogelt und zu Weihnachten hat sogar der Papst dazu aufgerufen 'to overcome prejudices' ;-) dann wird das wohl so stimmen!

    Danke euch...

    Übrigens noch eine Frage, die mich schön länger umtreibt: Wer ist das eigentlich, der/die einem immer so schnell antworten? Ich find's wirklich super, wenn man selber manchmal einen Knoten im Kopf hat...
    Ist das eine neue Generation von Ehrenamt?
    #3AuthorUlllllli09 Mar 08, 09:36
    Sources
    Comment
    "to fight prejudice" ist wohl eher "Vorurteilen entgegenwirken", während sich "to overcome prejudice" darauf bezieht, daß man ein Vorurteil ausgeräumt, also abgebaut hat.
    #4Author penguin (236245) 09 Mar 08, 09:40
    Suggestionreduce prejudices
    #5AuthorTimo09 Mar 08, 09:49
    Suggestionovercome (in this congtext)
    Sources
    Je länger eine interethnische Freundschaft besteht, desto eindeutiger werden bestehende Vorurteile abgebaut.

    The longer an interethnic friendship has existed, the more markedly any prejudice that existed before is overcome.
    Comment
    I'd agree with overcome, I just looked here to see what the thread sad after having written the above. Do others agree too?
    #6Author DW (EN) (241915) 23 Jan 09, 18:05
    Comment
    to break down prejudices (against sb)
    Vorurteile (gegen jdn) abbauen


    In dieser Übersetzung werden Vorurteile nicht abgebaut oder überwunden, sondern eingerissen.

    Typische englische Sichtweise?




    #7Author.23 Jan 09, 18:12
    Comment
    dismantle prejudice (sg)
    #8Authorgast23 Jan 09, 18:56
    SuggestionVorurteile Abbauen
    Comment
    Es heißt "to discourage prejudice"
    #9AuthorFOSler10 Mar 09, 20:02
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt