Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Ich bin ein "grader Michel."

    Sources
    No idea what this means in English.
    AuthorEric der Ami07 Jul 08, 20:05
    Comment
    I'm a straight shootin' son of a gun.
    #1Author Helmi (U.S.) (236620) 07 Jul 08, 20:09
    Sources
    Und wer mich kennt weiß aber auch, dass ich - wie es so schön heißt bei mir zuhause - "ein gerader Michel" bin, das heißt wenn es dann soweit ist, dass eine Entscheidung zu treffen ist, dann ist sie zu treffen, das gehört einfach zur Führung dazu, Herr Wolf.
    http://www.oevp.at/(F(t8FP8Ae5_eJ2sJkmARTUFDF...

    LAUDA: Ich bin kein Politiker. Ich bin ein gerader Michel. Ich halte mich allein an die Tatsachen.
    http://wissen.spiegel.de/wissen/dokument/doku...

    Na ja, egal, ich mag ihn jedenfalls, weil er ein verdammt gerader Michel ist. Er sagt immer frei heraus, was er denkt, man kann sich auf ihn verlassen.
    http://mitglied.lycos.de/LotharKrist6/anhang/...

    Ein gerader Michel wird ehrlich sein und das, was andere erzählen, als gegeben hinnehmen.
    http://www.seniorkom.at/7/Forum/sid0/?forumid...

    http://www.google.de/search?hl=de&q=%22gerade...
    Comment
    I'd say it means something like "honest, open, not scheming, straight, not bent, says what he thinks, maybe somewhat simple guy". Not the most clearly defined of phrases.

    Usages I've found:
    "I do make decisions" (W. Molterer, politician, Austria)
    "I don't lie" (N. Lauda, executive, Austria)
    "Says what he thinks, reliable" (some stoner)
    "honest, thinks you're honest too" (some forum)

    Most of the 62 hits for "gerader Michel" seem to be from Austria.
    #2Authoryx07 Jul 08, 20:18
    Comment
    Interessant, dass der oesterreichische Michel offenbar nichts mit dem Deutschen Michel zu tun hat.
    #3Author Pachulke (286250) 07 Jul 08, 20:20
    SuggestionI am an honest guy.
    Sources

    Native speaker here from Vienna: We use this phrase all the time. "Er ist ein grader Michl" --> "He is a straight Michael" --> Meaning: "He is an honest guy."

    #4Author Expat1981 (1237855) 03 Nov 23, 15:10
    SuggestionI am a straight shooter.
    Sources

    straight shooter

    noun informal•North American

    an honest and forthright person.

    Definitionen von Oxford Languages via Google


    straight shooter n. Informal. One who is honest and forthright. He never lies

    https://www.urbandictionary.com/define.php?te...

    Comment

    Weitere Übersetzungsmöglichkeit. (Ähnlich schon damals in # 1.)


    FWIW, den deutschen Ausdruck kannte ich persönlich übrigens nicht. Ist das möglicherweise süddeutsch oder veraltend?

    #5Author mad (239053)  03 Nov 23, 15:26
    Comment

    Ist das möglicherweise süddeutsch oder veraltend?


    Nach #2 und passend zu #4 ist das österreichisch.

    #6Author Mattes (236368) 03 Nov 23, 15:42
    Comment

    Noch ein Fundstück dazu :


    https://www.focus.de/sport/formel1/er-kennt-i...

     ... „Sebastian ist ein – in Österreich sagt man – ein gerader Michel. Das heißt er ist sehr konsequent. In seiner Arbeitsweise und seinen Ansichten. Und er ist geradeheraus mit seiner Meinung. Das hat sich über all die Jahre nicht geändert.“ ...


    #7Author no me bré (700807) 03 Nov 23, 16:39
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt