| Comment | You just f**** yourself. |
|---|
| #1 | Author | Carly-AE
(237428)
| 21 Sep 08, 18:59 |
|---|
| Suggestion | Und schon hast du dich selbst in den Arsch gefickt" |
|---|
| Comment | Oder aber auch "you just fucked it up !" Umgangssprachlich wird dies eher gesagt. |
|---|
| #2 | Author | sa. | 22 Sep 08, 12:32 |
|---|
| Comment | You just scored an own goal. Is a somewhat more polite version. :) |
|---|
| #3 | Author | mykl
(442296)
| 22 Sep 08, 12:36 |
|---|
| Comment | Und wie, ich bitte doch recht sehr, soll das gehen??!!!
SCNR |
|---|
| #4 | Author | Peter <de>
(236455)
| 22 Sep 08, 12:38 |
|---|
| Comment | @Peter: berechtigte Frage, aber ich glaube, um das zu klären, sind wir hier im falschen Forum... |
|---|
| #5 | Author | Lille Ellen
(394423)
| 22 Sep 08, 12:39 |
|---|
| Comment | Das ist doch bloß die vulgäre Version von "Da hast Du Dir selbst ins Knie geschossen". Wie das geht? Hm - mal nachdenken.... kommt natürlich darauf an, welche anatomischen Voraussetzungen hier erfüllt werden. |
|---|
| #6 | Author | dat Kätzchen | 22 Sep 08, 12:41 |
|---|
| Suggestion | You just shot yourself in the foot. |
|---|
| Sources | "I asked the boss for a rise, and told him that I had already had better offers. He sacked me!"
"Well, it looks like you just shot yourself in the foot".
There isn't a rude version of this that is in common usage in Brit English as far as I know. No-one would say "You just shagged yourself up the ****" in this context. |
|---|
| Comment | |
|---|
| #7 | Author | Hotmetal (BE)
(374829)
| 22 Sep 08, 13:09 |
|---|
| Comment | Little Ellen et al.: Natürlich möchte ich das überhaupt nicht geklärt haben ;-), sondern nur darauf hinweisen, daß man mit sprachlichen Bildern hin und wieder vorsichtig sein sollte ... ;-) |
|---|
| #8 | Author | Peter <de>
(236455)
| 22 Sep 08, 13:55 |
|---|
| Suggestion | danke schonmal :-) |
|---|
| Sources | also, mir ist noch eingefallen dass jemand in 'American Pie 3' sagt 'selbst von hinten gefickt', was ja fast dasselbe ist, aber ich find leider das Drehbuch auf Englisch nicht....vielleicht hat ja jemand von euch die englische Version von dem Film? Also, falls ihn jemand kennt/hat: Das ist die Szene wo Stifler mit Cadence durch den park läuft und sie ihm sagt dass sie Leute mag, die sich nicht verstellen, und er daraufhin: 'Tja, selbst von hinten gefickt!' Wer weiß, vielleicht kanns ja jemand rausfinden ;-))
LG
Mandy
|
|---|
| #9 | Author | Mandy | 22 Sep 08, 18:48 |
|---|
Beiträge #10-11 wurden gelöscht.
| Suggestion | Now you're fucked! |
|---|
| Comment | A perfectly good translation has once again be removed by Doris and chums. Why? |
|---|
| #12 | Author | Sir Bill Bitchass | 07 Jul 09, 12:55 |
|---|