Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    English missing

    größeren Belastungen aussetzen

    Subject

    größeren Belastungen aussetzen

    Sources
    bitte setzen Sie dieses Teil keinen größeren Belastungen aus - wie sagt man dazu in gutem Englisch?
    AuthorLisa_528 Feb 09, 20:12
    Comment
    @Lisa - es kommt darauf an, was das für ein Teil ist: Könnten die Belastungen schwere Lasten oder Wind und Wetter sein??? Ohne Kontext oder zumindest Hintergrundsinfo kann man keine passende Übersetzung liefern :-)
    #1Author suziq (315879) 28 Feb 09, 20:56
    Suggestionno great load
    #2Authortrupi28 Feb 09, 20:59
    Comment
    @Lisa - bitte #2 ignorieren...ohne deine Infos kann man keine Antwort geben :-)
    #3Author suziq (315879) 28 Feb 09, 21:01
    Comment
    also, es geht um kleine Schmuckteile, Kettchen etc., die sich mit anderen Sachen verheddern und abbrechen können. Besser? :-)
    #4AuthorLisa_528 Feb 09, 21:29
    Comment
    please avoid tangling and possibly breaking them

    evtl.
    #5Author dude (253248) 28 Feb 09, 21:33
    Comment
    danke, Dude, aber ich wollte generell sagen, dass die Schmuckteile keinen größeren Belastungen ausgesetzt werden sollen...
    #6AuthorLisa_528 Feb 09, 21:39
    Comment
    this jewelry is very fragile and to be worn carefully/with care.

    I don't think you can translate it literally without it sounding odd.
    #7Author dude (253248) 28 Feb 09, 21:44
    Comment
    can't quite imagine what you say, how about "please do not overstrain"?
    #8AuthorLisa_528 Feb 09, 21:48
    Comment
    like I said ...
    #9Author dude (253248) 28 Feb 09, 21:50
    Comment
    niemand sonst mit einem Vorschlag? Nein??? :-(
    #10AuthorLisa-5 (569406) 28 Feb 09, 21:51
    Comment
    @Lisa - du hast hast eine gute Antwort von dude...wo ist das Problem? Es bringt auch nichts noch einen Faden aufzumachen (wieder mit unausreichende Infos!!)
    #11Author suziq (315879) 28 Feb 09, 22:00
    Comment
    sorry, suziq, dude's Antwort ist keine Antwort auf meine Frage!
    Ich möchte generell sagen, dass diese zarten Schmuckteile keinen größeren Belastungen ausgesetzt werden sollen!
    #12AuthorLisa-5 (569406) 28 Feb 09, 22:02
    Comment
    Please do not put a lot of strain on the whatevers.

    (Ich finde es bei Kettchen + Schmuck auch im Deutschen etwas schief, von Belastung zu sprechen, nach dieser Logik könnte der Vorschlag oben gehen.)

    #13Author Gibson (418762) 28 Feb 09, 22:03
    Comment
    na, das ist doch schon mal was!! :-)
    Und, Gibson, es gibt in der Tat Umstände, wo zarte Kettchen einer "Belastung ausgesetzt" werden und abbrechen!!
    #14AuthorLisa-5 (569406) 28 Feb 09, 22:06
    Comment
    @Lisa - doch - dudes Antwort ist sehr wohl eine Antwort auf deine Frage...er erklärte auch, dass es auch nicht geht, ohne dass es sich komisch anhört - ich stimme ihm ganz und gar zu. Dude ist total zuverlässig (AE) und ich bin auch BE Muttersprachlerin - manchmal muss man es einfach so hinnehmen und uns vertrauen :-)
    #15Author suziq (315879) 28 Feb 09, 22:06
    Comment
    mag sein, suziq, aber Gibsons Vorschlag ist weit befriedigender!
    #16AuthorLisa-5 (569406) 28 Feb 09, 22:08
    Comment
    ich höre immer gerne mehrere Meinungen, bevor ich mir meine eigene bilde, das ist alles!
    Danke!
    #17AuthorLisa-5 (569406) 28 Feb 09, 22:08
    Comment
    So sehr wie ich die liebe gibson schätze, bleibe ich dabei, dass dudes Antwort die passendste Antwort ist!!!
    #18Author suziq (315879) 28 Feb 09, 22:30
    Comment
    Lisa, weitere Moeglichkeiten waeren,

    do not hang heavy objects on these necklaces

    do not overload this jewelery

    necklaces cannot withstand weight of heavy objects

    These necklaces are fragile and should not be used for heavier objects


    Man koennte sich noch dergleichen mehr ausdenken.
    #19Author Bob C. (254583) 28 Feb 09, 23:04
    Comment
    More options:

    These necklaces/chains are fragile/delicate and are not designed to take/bear heavy weight/strain. Please avoid pulling on them or tangling them.
    #20Author hm -- us (236141) 28 Feb 09, 23:25
    Comment
    wow, Bob C., du hast aber Fantasie! Danke!! :-)
    #21AuthorLisa-5 (569406) 28 Feb 09, 23:25
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt