Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    English missing

    Gerne sende ich Ihnen meinen Lebenslauf zu

    Subject

    Gerne sende ich Ihnen meinen Lebenslauf zu

    Sources
    With pleasure I send you my CV?
    Comment
    Ich möchte nicht schon wieder "I would like to" oder "I would be pleased to" schreiben und suche eine Alternative für "gerne". Passt da "with pleasure"?
    Danke!
    AuthorAiram18 Mar 09, 11:40
    Comment
    Kann mir da keiner weiterhelfen?
    #1AuthorAiram18 Mar 09, 12:08
    Suggestion?
    Comment
    Ich weiss es eben leider auch nicht, könnte es aber gerade super gut gebrauchen...Help, anyone?
    #2AuthorOceanrose14 May 09, 10:00
    Comment
    Frag nicht, mach's einfach. Diese Vorabanfragen sind doch unsinnig - besser gleich alle Unterlagen per E-Mail schicken, dann muss sich der potentielle Arbeitgeber nicht erst überlegen, ob er dir vielleicht erlaubt, deinen CV zu schicken, sondern kann ihn sich gleich ansehen. Keep it simple!
    #3Authortigger14 May 09, 10:02
    Suggestiondeutche Struktur
    Sources
    Man kann diese üblichen deutschen Ausdrücke in Bewerbungsschreiben nicht so 1x1 übersetzen.

    Üblich im Englischen ist: I enclose my resumé
    oder Find enclosed
    #4Author LottiZ (593435) 14 May 09, 10:04
    Comment
    wir hatte da gestern auch gerade eine Diskussion zu. Guckt einfach mal weiter unten.
    #5AuthorSiireny14 May 09, 10:04
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt