Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    your email has reference

    Sources
    Das ist der erste Satz einer Antwort mail auf meine Bewerbung für ein Praktikum.Mein Betreff war "Application for work experience as a part of the german legal trainig"
    Die Antwort im Ganzen The above matter and your email dated 8 March 2009, has reference.Kindly advise as to how you got to hear of our offices here in Cape Town.Kindly also advise as to when you will be arriving in South Africa.
    We look forward to hearing from you.
    Kind Regards

    Auf meine Antwort darauf habe ich länger nichts gehört und nochmal nachgefragt ob ich kommen darf und sie schrieben wieder "Your email usw has reference" und dann wo ich wohnen werde und ob ich ein Auto mieten werde.

    Ich weiß einfach nicht ob das eine Zusage sein soll. Glaube es handelt sich um eine gebürtige Holländerin (zumindest lässt der Name darauf schließen) aus einer Kanzlei in Kapstadt

    Authornora-0 (577629) 18 Mar 09, 15:00
    Comment
    das heißt schlicht und ergreifend: bezugnehmend auf den Betreff [the above matter] und Ihre E-Mail vom 8. März. Mehr nicht.

    Wenn da sonst nichts steht und sie nicht ausdrücklich bestätigen, daß sie Dir einen Praktikumsplatz anbieten, würde ich zurückschreiben: I am sorry, but to avoid misunderstandings I need to ask you whether you are indeed accepting my application for work experience?

    Vielleicht wollen sie ja auch nur wissen, ob Du Dir schon weitergehende Gedanken gemacht hast.



    Der Vollständigkeit halber: related discussion: your email has reference
    #1Author penguin (236245) 18 Mar 09, 15:04
    Comment
    Der erste Satz macht keinen Sinn, wie schon in Deiner anfrage in Englisch gesucht gesagt wurde.

    Weiter im Text: Bitte teilen Sie uns mit, wo/wie Sie von unserem Büro in Kapstadt gehört haben. Bitte teilen Sie auch mit, wann Sie in Südafrika ankommen werden. …

    Von einer Zusage steht da jedenfalls nichts.
    #2Author macpet (304707) 18 Mar 09, 15:07
    Comment
    warum startest du einen neuen Eintrag? Das macht die Sache etwas unübersichtlich.

    Ich finde das Ganze auch äußerst unverständlich.

    Was soll denn "The above matter" sein? Steht im Betreff noch etwas?

    Ich kann Dir nur empfehlen, Dir noch einmal eine Bestätigung geben zu lassen. Vielleicht mit dem Argument, dass Du deren Unterschrift brauchst, um dir dein Praktikum in Deutschland anrechnen zu lassen. Und dann schickst du denen eine von dir formulierte Erklärung in Englisch, dass Du bei XY von bis dein Praktikum machen kannst und lässt sie unterschreiben.

    Nur als Vorschlag.
    #3AuthorSadre (440156) 18 Mar 09, 15:08
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt