Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    English missing

    to arrive on / in / at an island

    Subject

    to arrive on / in / at an island

    Sources
    hi there, do you arrive in, on or at an island?

    More precisely, would "we arrived at mallorca" be wrong? Does it have to be "in" Mallorca? This sounds somewhat strange to my German ears
    Authormallorca dude23 Mar 09, 22:18
    Comment
    in Mallorca
    at Palma de Mallorca Intl Airport
    on an island called Mallorca or is it Majorca?
    #1AuthorGillespie23 Mar 09, 22:21
    Comment
    You arrive on Mallorca, just like you would arrive on Hawaii or Oahu, for instance
    #2Author dude (253248) 23 Mar 09, 22:24
    Comment
    I thought one arrives in Hawaii...
    #3AuthorGillespie23 Mar 09, 22:31
    Sources
    You arrive on Majorca, at Palma airport in Palma de Mallorca
    #4Authorgast23 Mar 09, 22:36
    Suggestionyou arrive in Mallorca, you can also arrive to the island
    Sources
    and you can arrive on Cyprus.
    #5AuthorOUTLANDER23 Mar 09, 22:38
    Comment
    I'd say you step foot on Majorca but arrive in Majorca
    #6AuthorGillespie23 Mar 09, 22:38
    Comment
    in, at, on

    Jacke wie Hose wie es scheint, alles klingt richtig..mehr oder weniger
    #7AuthorGillespie23 Mar 09, 22:39
    Comment
    You arrive in Hawaii if you mean the state of Hawaii, like you would arrive in California. But you would arrive on the island of Hawaii. Or Maui/Oahu/Kauai, etc.
    #8Author dude (253248) 23 Mar 09, 22:51
    Suggestion#6
    Sources
    you probably mean 'set foot'
    #9AuthorOUTLANDER23 Mar 09, 22:55
    Comment
    agree with dude;

    arrive on an island

    arrive in a country/state

    aririve at a city/port/airport/station/certain location

    ...

    #10Authorgast23 Mar 09, 23:04
    Comment
    Good question. It's less clear-cut in English than in German, as far as I know.

    In English, it depends partly on whether you're thinking of the island as a destination, or as a physical land mass surrounded by water. Most vacation islands are actually destinations, so you could probably arrive at Majorca. You might say that if you were looking at your itinerary and seeing when you would be where.

    If the island happens to be a political entity, you're crossing a border, so you would arrive in it. For example, you definitely arrive in Hawaii if you're referring to the state (which is usually the default). If you think of Majorca in this way, like an independent place, you could also arrive in Majorca. You might say that if talking to someone who was already there, a resident or someone you were going to meet.

    'On' suggests a landing from above. In a plane, you could land on Oahu, or on the big island of Hawaii. (The US state is composed of several islands, only one of which, confusingly, is named Hawaii.) But it could sound a little strange, because really you're not landing on the whole island, only the runway at the airport. So, although you could also say arrive on Majorca if you're flying in, that probably wouldn't be my first choice.

    When you arrive from the same level, it's 'at.' So in a boat, you would arrive at Majorca, though you could indeed set foot on Majorca after that.

    You very definitely do not arrive *to any place in English. You do arrive at the airport, or arrive in Palma.

    And you can also just get to Majorca, which is what many of us might say in normal conversation, as 'arrive' is rather formal.

    Hope that's sufficiently confusing. My short rule of thumb would be: Even though it's 'auf' in German, it's much less likely to be 'on' in English.




    #11Author hm -- us (236141) 23 Mar 09, 23:13
    Comment
    ..yes that makes total sense
    #12AuthorGillespie23 Mar 09, 23:18
    Suggestionja
    Sources
    www.google.de
    #13Authoricke23 Mar 09, 23:25
    Comment
    ach der Thomas
    #14AuthorGillespie23 Mar 09, 23:29
    Suggestionit might be a little old-fashioned and not used in the US
    Sources
    but according to a book I'm reading entitled 'Easter Island History' you can say: A small fleet of 3 Dutch vessels arrived to the island on April 5 of 1722.
    #15AuthorOUTLANDER23 Mar 09, 23:44
    Comment
    @OUTLANDER: Are you sure the book was written by a native speaker of English or isn't quoting English as it was (possibly) used in the 18th century? It's certainly not standard modern English to arrive to anything.
    #16Author Anne(gb) (236994) 24 Mar 09, 00:00
    Comment
    @ Outlander

    Whatever book you are referring to was more than likely written by a non-native. If not, then it was written by a poorly educated native who has no natural aptitude for his or her native tongue. So there!
    #17AuthorCorrection No. 7861324 Mar 09, 00:09
    Comment
    What preposition would you choose if there is no verb, e.G.

    "while on holiday in Crete"
    "while on holiday on Crete"
    "while on holiday at Crete" ?
    #18AuthorLars28 Sep 09, 17:40
    Comment
    on Crete

    edit: well, actually in Crete would work here, since Crete is a country.
    #19Author dude (253248) 28 Sep 09, 17:42
    Comment
    I was just about to post that there is a difference when talking about countries that are also islands, as opposed to islands that are not countries. If it's a country, you can use "in", as for any other country, island or not.
    #20Authorx28 Sep 09, 17:49
    Comment
    ...just a comment: and you still hear non-native speakers say "Oh, English is easy"
    #21Authormike28 Sep 09, 18:39
    Comment
    But dude, but what if you arrive with Crete? Would that be concrete? (Go away, bob.)
    #22Author Bob C. (254583) 28 Sep 09, 18:55
    Comment
    I'll pretend I didn't read that, Bob. ;-)
    #23Author dude (253248) 28 Sep 09, 18:58
    Comment
    Crete is a country?
    #24Authordon't think so28 Sep 09, 19:09
    Comment
    Neither Google Books nor Amazon nor WorldCat lists any books with the title Easter Island History. Google Books is too slow currently to check the phrase that OUTLANDER quotes.
    #25Authormabr (598108) 28 Sep 09, 19:10
    Comment
    Crete is an island and is part of a country.

    (http://en.wikipedia.org/wiki/Crete)
    #26Author Bob C. (254583) 28 Sep 09, 21:08
    Comment
    @ 19: You must be confusing Crete with Malta - Malta is an island and a country! So, you can arrive on and in Malta. :-)
    #27Author Closing Belle (420392) 28 Sep 09, 21:16
    Suggestion Handy rule for non-natives
    Sources
    Let me see if I can summarized what has come before:

    For smallish islands, generally "arrive on" and "be on." It's hard to think of an example where this is not OK. He lives on Heligoland, on a tropical isle. "In" sounds funny here.

    As the island gets bigger, or has its own political identity, "in" is used in many contexts.

    We arrived in Long Island, he lives in Long Island. (Understood to mean the parts of geographic Long Island that are not part of New York City). But you would generally say, "there are three major airports on Long Island" because two are in NYC and one outside -- geographic, not political.

    He lives in Greenland. He arrived in Iceland. He lives in Cyprus. (My ears say it would be odd to use "on" for Greenland and Iceland, but for Cyprus, "on" would be OK.) For geography, "on" is also OK. There are many volcanos on and around Iceland.

    Generally:
    We vacationed on Bermuda = on the island of Bermuda.
    We vacationed in Bermuda = in the country of Bermuda, but on any island.

    Group of islands: Generally "in." We vacationed in the Shetland Islands, in the Bahamas. "On" sounds funny here.
    Comment
    There is lots of overlap, and there are lots of fixed expressions.
    #28AuthorRobNYNY28 Sep 09, 21:30
    Comment
    @#s 26 & 27: No, I was actually confusing Crete with Cyprus. My bad.
    #29Author dude (253248) 28 Sep 09, 21:34
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt