Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Es gibt/ist ein Gewitter

    [meteo.]
    Context/ examples
    Il y a un orage.
    Il y a des orages.
    C'est l'orage.
    Le temps est à l'orage.
    Il est à l'orage.
    Il fait


    Comment
    Ich brauche für meinen Anfängerkurs eine einfache aber häufig gebrauchte Übersetzung.
    Was ist am besten? Was geht gar nicht?

    Außerdem: "Il y a du vent." oder "Il fait du vent."?
    AuthorSandra13 Apr 06, 12:29
    SuggestionEs gibt ein Gewitter
    Context/ examples
    Geht:

    Il y a un orage.

    C'est l'orage.

    Comment
    geht nicht:

    Il y a des orages = es gibt Gewitter

    Le temps est à l'orage = es könnte ein Gewitter kommen
    #1Authorcybergazouille13 Apr 06, 12:33
    Context/ examples
    Danke für die Hilfe.

    Wo ist für dich der Unterschied zwischen
    Es gibt Gewitter.
    und
    Es gibt ein Gewitter.
    ?
    Ich würde beides synonym benutzen.
    #2AuthorSandra13 Apr 06, 12:41
    Context/ examples
    "Il y a du vent." oder "Il fait du vent."?
    Comment
    "Il y a du vent." oder "Il fait du vent."?
    #3AuthorSandra13 Apr 06, 15:19
    Context/ examples
    Es heißt "Il y a du vent" !
    #4AuthorVelniux13 Apr 06, 15:48
    Comment
    Es gibt Gewitter = il y aura de l'orage, il va y avoir de l'orage
    Es ist ein Gewitter = c'est un orage
    #5AuthorBiewele13 Apr 06, 21:43
    SuggestionBei dem Gewitter sollten alle Geräte ausgeschaltet sein.
    Sources
    wegen Gefahr eines Blitzeinschlages
    Comment
    ...l'orage on devrait éteindre tous les appareils...??

    Merci pour votre aide! :-)
    #6AuthorSonnenblümschen (555636) 12 Apr 09, 22:40
    Comment
    Lors d'un orage on devrait éteindre tous les appareils à cause de la foudre.
    #7Authormichel07 (536905) 12 Apr 09, 22:47
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt