Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    RA / Justizassistent z.A.

    Sources
    erschienen in dem heutigen Verhandlungstermin
    1. für die Antragsteller und die RA. Dr. Michels und Dr. Dahlfeld,
    die Justizassistentin z. A. Helga Lehmann unter Bezug-
    nahme auf die ihr erteilte Untervollmacht Bl. 146 d. A.
    Comment
    Hi,

    Does anyone know what the abbreviations in this text stand for. RA - is that Rechtsanwalt? What about z.A.?

    Thanks!
    Authorbluehat (551906) 08 Apr 09, 11:50
    Comment
    RA: Rechtsanwalt
    z.A.: zur Anstellung (Beamter in der ersten Zeit)
    Bl: Blatt
    d.A.: der Akten
    #1Authordog biscuit08 Apr 09, 11:51
    Comment
    ja, Rechtsanwalt und zur Anstellung, siehe auch: http://de.wikipedia.org/wiki/ZA
    #2AuthorLouisa08 Apr 09, 11:52
    Comment
    What the **** ist ein Justizassistent? Nicht mal Wikipedia hat einen Eintrag dazu... weiß jemand, wie die sich von Justizfachangestellten unterscheiden? Scheint doch auch eine Position im mittleren Dienst zu sein.
    #3Authortigger08 Apr 09, 11:56
    Comment
    http://www.google.de/search?hl=de&client=fire...

    aber Tante G hat ein paar Informationen dazu ...
    #4AuthorLouisa08 Apr 09, 11:59
    Comment
    Hab ich auch schon gegoogelt, deswegen weiß ich ja das mit dem mittleren Dienst, aber eine eindeutige Zusammenfassung seh ich da nicht.
    #5Authortigger08 Apr 09, 12:00
    Comment
    Eingangsamt nach der Laufbahnprüfung für den mD, A6 oder so.
    #6Authordog biscuit08 Apr 09, 12:01
    Comment
    Ach ja, dazu weiß Wikipedia dann was. Also ist ein Justizfachangestellter jemand, der die einschlägige Ausbildung gemacht hat, und kann dann ggf. auch Justizassistent werden, was aber eine Beamtensposition ist, die man auch anders erreichen kann.

    Puh, wie man das wohl übersetzt?!
    #7Authortigger08 Apr 09, 12:20
    Comment
    Thanks for your help everyone.
    #8Authorbluehat (551906) 08 Apr 09, 12:24
    Comment
    @tigger
    Wenn man schon Justiz-FA (Angestellter) ist, macht man den Justiz-FW (Beamter). Ein Justizassistent (-> Amtsbezeichnung) jedoch ist ein Justiz-FW (-> Ausbildung). Die Dame wäre in einem spendableren Bundesland wohl Justizsekretärin z.A.
    #9Authordog biscuit08 Apr 09, 12:35
    Comment
    Zur Übersetzung: Egal ob Justizassistent oder -sekretär, ich würde 'court assistant' wählen. Wie die Länder und Kommunen ihre Eingangsämter bezeichnen ist eine Sache des Geschmacks und des Geldbeutels.
    #10Authordog biscuit08 Apr 09, 12:42
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt