Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    English missing

    Jeder kennt jeden, und jeder redet über jeden.

    Subject

    Jeder kennt jeden, und jeder redet über jeden.

    Sources
    Beschreibung eines Dorfes.^^
    Comment
    Bitte um elegante Übersetzung (everybody und everyone sind irgendwie so langatmig...?)
    Authorminnie11 Apr 09, 20:35
    Comment
    Each knows and talks about the other.
    #1AuthorBadger11 Apr 09, 20:40
    Comment
    Wann benutzt man eigentlich anyone/anybody im Sinne von jeder?
    #2Authorminnie11 Apr 09, 20:42
    Comment
    Jede von zweien? (z.B.)
    #3AuthorBadger11 Apr 09, 20:50
    Sources
    ich wuerde sagen:

    direct translation would be:

    Everyone knows everybody and talks about everybody. But that isnt very elegant.

    So I'd say: They all know and talk about each other.

    oder

    Everyone knows and talks about each other.
    Comment
    cool!
    #4AuthorUKer11 Apr 09, 20:52
    SuggestionEveryone, anyone, someone
    Sources
    @ Minnie:

    Here's a rule that will be right about 90% of the time:

    Jeder = jeder Mensch = everyone

    Jemand = ein Mensch = someone (Someone is here to see you.)

    Irgendjemand = irgendwelcher Mensch = anyone (Did anyone see the accident?)

    There are many contexts where "someone" and "anyone" are both OK, but if you follow those guidelines, you will be right most of the time.
    #5AuthorRobNYNY11 Apr 09, 21:36
    Comment
    Ergänzend zu Robnyny erfolgt folgende Regel bei someone/anyone: bei Fragen anyone wird benutzt. Bei allem anderen meist someone. Zumindest ist das die Theorie, in der Praxis werden beide Begriffe aber mehr oder weniger gleich gesetzt.
    #6Authorzpe11 Apr 09, 21:40
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt