Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    English missing

    Kürzel / Kuerzel - Namenskürzel (keine Initialen)

    Subject

    Kürzel / Kuerzel - Namenskürzel (keine Initialen)

    Sources
    Hallo zusammen,

    ich bin auf der Suche nach einer (am Besten kurzen) Übersetzung für Kürzel.
    Es handelt sich um Namenskürzel, die aber nicht zwangsläufig Initialen sein müssen.

    Danke und Gruß
    AuthorFinchen27 May 09, 08:48
    Comment
    Siehe LEO-Forums-Titel: Kürzel
    vielleicht ist etwas Passendes dabei
    #1AuthorICE27 May 09, 09:21
    SuggestionShortname?
    Comment
    Ich habe gerade das gleiche Problem und die LEO-Forums-Beiträge zum Thema Kürzel helfen mir auch nicht weiter.

    In unserer Firma werden die Kürzel aus 2 Buchstaben vom Vornamen und 3 Buchstaben Nachnamen zusammengesetzt. Das sind keine Initialen, aber wie könnte man es stattdessen nennen? Shortname? Gib es so was? Ist das gebräuchlich?


    #2AuthorAlHah14 Oct 09, 10:12
    SuggestionVisa
    Comment
    visa (mot lat. signif. " choses vues ", de videre, voir)
    1. Sceau, signature ou paraphe apposés sur un document pour le valider: Attendez le visa du service comptable.
    #3AuthorHB14 Oct 09, 10:41
    Comment
    Ich glaub, das war gerade Französisch, oder?

    Benutzt man das im Englischen auch?
    #4AuthorAl14 Oct 09, 10:46
    Suggestionparaph?
    Comment
    #5AuthorHelp14 Oct 09, 10:49
    Comment
    Eine Paraphe ist der eigene Namenszug - nicht irgendein "Kürzel", das auch andere verwenden -, mit dem man ein Schriftstück händisch als gesehen kennzeichnet oder unterzeichnet.
    #6AuthorBastian14 Oct 09, 10:55
    Comment
    Ich dachte eigentlich, eine Paraphe wäre ein handschriftliches Zeichen. Die Beschriebenen Kürzel werden bei uns aber als kompletter Namensersatz benutzt. Z.B. im Protokoll: ALHAH suggested...
    #7AuthorALHAH14 Oct 09, 10:55
    Suggestionacronym
    Comment
    Wir haben uns das in der Firma auch schon gefragt. Im englischen Sprachraum (zumindest einem angelsächsischen Mitarbeiter zufolge) gibt es sowas nicht. Deshalb haben wir uns auf "acronym" geeinigt (war seiner meinung nach das zutreffendste)...
    #8AuthorKlemmic29 Sep 10, 14:26
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt