Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    English missing

    Es tut mir leid, aber ich kann den Termin nicht wahrnehmen, weil ich von Montag bis Freitag auf eine…

    Subject

    Es tut mir leid, aber ich kann den Termin nicht wahrnehmen, weil ich von Montag bis Freitag auf einer Geschäftsreise sein werde.

    Sources
    I am afraid I possibliy can not come, because I will be on a business trip from Tuesday to Friday next week.

    Sagt man das so?
    AuthorTim12 Sep 09, 17:11
    Suggestion--
    Comment
    stimmt alles, außer 'possibly', das wäre 'möglicherweise', was im deutschen Satz nicht vorkommt
    #1AuthorLorna (412856) 12 Sep 09, 17:13
    SuggestionI am (very) sorry that .....
    Comment
    So würde ich beginnen.
    #2AuthorH.B.12 Sep 09, 17:16
    Comment
    I think Tim was trying to say "I can't possibly come" but I think that's a little too strong. Just delete it like lorna said and the sentence is fine.

    Also, get rid of the comma.
    #3Author Bill (US) (236753) 12 Sep 09, 17:39
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt