Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    English missing

    in die tasten hauen (computer)

    Subject

    in die tasten hauen (computer)

    Sources
    Jenes in die Tasten zu hauen, welches im Angesicht der Person unmöglich in der Form zu sagen wäre, ist nun ein leichtes.
    Comment
    Wie sagt man das denn am besten auf Englisch?
    Ich bin ratlos...
    AuthorJule06 Feb 10, 22:18
    Comment
    hitting the keyboard - aber was will der Autor eigentlich sagen?
    #1Author wundertype.de (243076) 06 Feb 10, 22:20
    Sources
    Und wie übersetze ich dann "jenes"?
    Comment
    Er will sagen, dass es einem im Internet viel leichter fällt, anderen ehrlich die Meinung zu sagen.
    #2AuthorJule06 Feb 10, 22:24
    Comment
    "in die Tasten hauen" assoziiere ich automatisch mit wildem Klavierspiel (= heftig auf die Klaviertasten klopfen)

    "etwas in die Tasten hauen" klingt wie eine Abwandlung dieser Phrase, gibt aber keinen Sinn, denn wenn man etwas eintippt, dann haut man nichts in die Tasten, sondern höchstens etwas mit den Tasten in den Computer.
    #3AuthorAndi (AT)06 Feb 10, 22:31
    Comment
    Hitting the keyboard in a way that would be impossible in face-to-face interaction is now an easy thing - so in der Art
    #4Author wundertype.de (243076) 06 Feb 10, 22:31
    Comment
    @Andi: Es ist wohl so gemeint, dass man Worte in die Tasten haut bzw. tippt.

    Die Übersetzung von wundertype.de klingt ganz gut, danke.
    #5AuthorJule06 Feb 10, 22:37
    Comment
    @Andi AT: Mit Logik darfst Du nicht rangehen, denn es geht ja um die Wortwahl und nicht den Tastenanschlag im engeren Sinne.
    - hat sich überschnitten, wie man merkt.
    #6Author wundertype.de (243076) 06 Feb 10, 22:38
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt