Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    English missing

    Sich (wegen etwas) an den Kopf greifen

    Subject

    Sich (wegen etwas) an den Kopf greifen

    [fig.]
    Sources
    Wenn man solche Nachrichten vernimmt, kann man sich bloss an den Kopf greifen.
    Comment
    Is there any analogous expression in English for 'sich an den Kopf greifen' that might be used to convey a similar meaning?
    AuthorQuestion Mark12 May 10, 03:32
    Suggestionfacepalm
    Comment
    #1Author Myotis (485253) 12 May 10, 05:24
    Comment
    Much appreciated! That's just what I was looking for.
    #2AuthorQuestion Mark12 May 10, 07:27
    Comment
    Is anyone besides me mystified. I've never encountered facepalm. I don't even know what part of speech it is. When you get that kind of news, all you can do is facepalm? The only recourse is to do a facepalm? Make a facepalm?

    Is this about the same as, all you can do is shake your head?
    #3Authormabr (598108) 12 May 10, 08:08
    Comment

    Ich sehe das wie mabr. Es handelt sich zwar beim Sich-an-den-Kopf-Greifen und "facepalm" um ähnliche bildliche Ausdrücke, aber Syntax und Anwendungsweise passen nicht zusammen.

    #4AuthorRominara (1294573)  13 Feb 21, 20:09
    Comment

    Ich kenne den deutschen Ausdruck übrigens als 'sich an den Kopf fassen'.

    #5Author Gibson (418762) 13 Feb 21, 21:52
    Sources
    Comment

    Das Verb "to face-palm / facepalm" steht inzwischen schon in m-w.com. Ob das zur Geburtsstunde des Fadens vor 11 Jahren auch schon so war, das weiß ich nicht. Aber im Jahr 2021 würde ich #4 widersprechen wollen. Einzig, ob "sich an den Kopf fassen" (finde ich auch üblicher als "greifen") und "to facepalm" dasselbe Sprachregister sind ... da könnte man diskutieren.

    #6Author Jalapeño (236154)  13 Feb 21, 23:55
    Comment

    Siehe auch: to facepalm - sich ans Hirn fassen - #10

    Vom Januar 2021. Siehe u.a. Selimas post wegen der möglichen Versionen im Deutschen.


    Davon abgesehen kann ich Rominaras Einwand verstehen. Die Übersetzung 'facepalm' ist ein anderes Register als 'sich an den Kopf langen/fassen' und passt m.E. nicht richtig.

    #7AuthorBraunbärin (757733)  14 Feb 21, 09:42
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt