Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    zwischen den stühlen stehen

    Context/ examples
    der stand ständig zwischen den stühlen stehen
    AuthorJamie06 Jun 05, 05:27
    Suggestionsit on the fence
    Comment
    Heißt das nicht "zwischen 2 Stühlen sitzen"? In diesem Sinne auch die obige Übersetzung - eh aus LEO selbst...
    Was bedeutet denn "zwischen Stühlen stehen"?
    #1AuthorArnold06 Jun 05, 06:50
    Comment
    Genaugenommen heißt es: "sich zwischen die Stühle setzen", eine bildliche Beschreibung für einen Kompromiss, der am Ende keine Partei zufrieden stellt.
    "Ständig zwischen den Stühlen stehen" soll wahrscheinlich heißen: "häufig keinem gerecht werden, eine Entscheidungsschwäche haben".
    #2AuthorMatthias (dt)06 Jun 05, 08:00
    Suggestionfall between two stools
    Sources
    Dieter Götz/Gunter Lorenz: Englische Idioms von A-Z; Margret Beran: Hitting the nail on the head, 3000 Redensarten D-E
    Comment
    zwischen zwei Stühlen sitzen - fall/caught between two stools
    ("Eine Person befindet sich in der unangenehmen Lage, keiner von zwei Gruppen oder Kategorien richtig anzugehören, oder sie versucht, zwei Dinge zu tun, die sie nicht miteinander vereinbaren kann; v.a. im Britischen Englisch verwendet" - Englische Idioms von A-Z)

    ("Sit on the fence: damit kritisiert man eine Person, die keine Meinung hat oder geben möchte, die nicht sagt, welche der Parteien in einem Konflikt sie unterstützt", Englische Idioms von A-Z. Diese Wendung trifft es daher wohl nicht ganz.)
    #3Authorfirefly06 Jun 05, 08:19
    Comment
    Gebe Firefly recht und hab's mal hier gemeldet:   related discussion:zwischen zwei Stühlen sitzen -- to sit on the fence
    #4AuthorSophil06 Jun 05, 08:50
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt