Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    English missing

    Vielen Dank für Ihre Email, dessen Erhalt wir hiermit bestätigen.

    Subject

    Vielen Dank für Ihre Email, dessen Erhalt wir hiermit bestätigen.

    Sources
    Könnte mit bitte jemand bei der Übersetzung helfen?

    Vielen Dank für Ihre Email, dessen Erhalt wir hiermit bestätigen.
    AuthorHansi26 Aug 10, 15:13
    Sources
    Aren't you already acknowledging the receipt when you say thank you?
    Comment
    Thank you very much for your email.

    Thank you very much for your email, the receipt of which I herewith confirm.

    Or do you meant Inhalt (not Erhalt)

    ..., the contents of which I herewith confirm.
    #1AuthorCANDY26 Aug 10, 15:20
    Comment
    Doppelt gemoppelt. Man kann nur für eine E-Mail danken, wenn man sie auch erhalten hat, also reicht: Thank you for your e-mail.
    #2AuthorWerner (236488) 26 Aug 10, 15:20
    SuggestionCORRECTION
    Comment
    we
    #3AuthorCANDY26 Aug 10, 15:20
    Comment
    Not sure here, but I think you can say:
    Thank you for your email whose receipt we hereby confirm.

    However strictly speaking, whose is referred to persons I guess, so it would boil down to something like:
    Thank you for your email, the receipt of which we hereby confirm.

    Anyway both sound unidiomatic to me, so I'd suggest to form two sentences... And on top of that—is an explicit confirmation necessary? Can't you just reply?
    #4Author Sage N. Fer Get K.S.C. (382314) 26 Aug 10, 15:26
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt