Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Poka-Yoke

    [econ.]
    Sources
    Basic blueprinting describes the features of the service design but does not provide any direct guidance for how to make the process conform to that design. An approach to this problem is the application of poka-yokes Procedures that prevent mistakes from becoming defects.—procedures that block the inevitable mistake from becoming a service defect.1 Poka-yokes (roughly translated from the Japanese as “avoid mistakes”) are common in factories and consist of such things as fixtures to ensure that parts can be attached only in the right way, electronic switches that automatically shut off equipment if a mistake is made, kitting of parts prior to assembly to make sure the right quantities are used, and checklists to ensure that the right sequence of steps is followed.
    Comment
    Gibt es eine sinnvolle Übersetzung für das Wort Poka-Yoke?
    Kommt aus der Supply-Chain-Management oder Operations Management und beschreibt wohl Regeln die in einen Prozess eingebaut werden um Fehler zu verhindern.
    Für sinnvolle Übersetzungsvorschläge wäre ich sehr dankbar!

    Beste Grüße

    Reinhard
    AuthorReinhard22 Sep 10, 20:11
    Comment
    Das japanische Wort Poka Yoke bleibt meines Wissens auch im Deutschen, genau wie im Englischen, unuebersetzt.
    #1Author go_Habs_go (379735) 22 Sep 10, 20:17
    Comment
    Fehlervermeidung
    Null-Fehler-Qualität


    #2AuthorNSH22 Sep 10, 20:22
    Suggestionidiotensicher
    #3Authorostpic27 Oct 10, 15:07
    Comment
    In unserer Firma wird auch im Deutschen von Poka Yoke gesprochen
    #4AuthorLWCPPR27 Oct 10, 15:19
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt