Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    Ich mag Fussball spielen - I am into playing soccer

    Source Language Term

    Ich mag Fussball spielen

    Correct?

    I am into playing soccer

    Examples/ definitions with source references
    Kann man sagen: I am into playing/watching/listening usw…..oder geht nach into nur ein Substantiv?
    Comment
    ?
    Authorfreelancerin (779131) 24 May 11, 20:09
    Comment
    ... schau mal, was man hier 2005 dazu gesagt hat:

    http://www.englishforums.com/English/IAmIntoV... . ..
    #1AuthorDaddy . . . (533448) 24 May 11, 20:37
    Comment
    I enjoy playing football
    #2AuthorAkwabe (785408) 25 May 11, 11:30
    Comment
    Im Übrigen ist das Gerundium (playing/watching/listening) eine Substantivform ...
    #3AuthorWoody 1 (455616) 25 May 11, 11:33
    Comment
    Und es heißt Fußball
    #4Authoreastworld (238866) 25 May 11, 12:10
    Comment
    May I also point out that 'into' is (American) slang. If that is what's required.
    #5AuthorAkwabe (785408) 25 May 11, 12:18
    Comment
    #5: it may originally be American, but it's also widely used in the UK.
    #6AuthorSpike BE (535528) 25 May 11, 12:43
    Comment
    Ohne Kontext bin ich mir nicht sicher, ob die vorgeschlagenen Übersetzungen korrekt sind.

    "Ich mag Fußball spielen." im Sinne von "Ich spiele gerne Fußball." oder "Ich mag es, Fußball zu spielen." ist m.E. eine unübliche Ausdrucksweise.

    "Ich mag Fußball spielen." würde ich eher im Sinne von "Ich mag jetzt Fußball spielen (gehen)." oder "Ich möchte (gerne) Fußball spielen." oder verstehen.
    #7AuthorSueDE (236323) 25 May 11, 13:40
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt