Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    Schön, dass du hier (bei uns) warst! - It was nice to have you here (at our home)

    Source Language Term

    Schön, dass du hier (bei uns) warst!

    Correct?

    It was nice to have you here (at our home)

    Comment
    Meine Übersetzung klingt so falsch... Wie sag ich das richtig?
    Danke euch sehr!
    AuthorCarita (343849) 28 Mar 12, 21:46
    Suggestions

    Schön, dass du hier (bei uns) warst!

    -

    It was nice having had you here.



    #1AuthorWerner (236488) 28 Mar 12, 21:53
    Comment
    Danke schön!
    #2AuthorCarita (343849) 28 Mar 12, 21:53
    Comment
    #1 ganz sicher nicht.

    It was nice to have you here ist schon okay. (It was nice having you geht aber auch, glaube ich)
    #3AuthorGibson (418762) 28 Mar 12, 21:54
    Comment
    #3: Motzen ist leicht; es besser machen offensichtlich nicht.
    #4AuthorWerner (236488) 28 Mar 12, 21:57
    Comment
    It was nice having you here

    is fine, there's no had in there

    @Werner: why don't you for once shut the eff up!
    #5Authordude (253248) 28 Mar 12, 21:58
    Comment
    Ich habe es so schnell abgeschickt, damit Carita es noch sieht, bevor sie deine Antwort übernimmt. Wie du siehst, habe ich meine Antwort dann nachgeliefert.

    Im übrigen ist auch ein Hinweis auf etwas Falsches hilfreich, wenn man selbst keine bessere Idee hat. Deshalb kann man ja trotzdem verhinden, dass jemand Unsinn schreibt.
    #6AuthorGibson (418762) 28 Mar 12, 21:58
    Comment
    I agree with Gibson and dude. "It was nice having had you here" does not sound idiomatic. You could probably construct a situation in which that tense would be okay, but it's not the garden-variety thing to say.

    Options:
    I'm glad you could come.
    It was nice having you here.
    It was so nice/wonderful/good to see you.

    Less formal:
    Thanks for coming.

    If the company spent the night at your home:
    I'm glad you could come and stay.
    I'm glad you could visit.
    It was nice having you here.

    Disclaimer: All the above are AE. Quite possibly BEler have a charmingly different way to say it.
    #7AuthorAmy-MiMi (236989) 29 Mar 12, 05:21
    Comment
    No, we just say it the same way.

    The problem with 'it was nice having had you here' is that it puts the stay too far into the past; it would mean that you enjoyed their visit when it was just finished.
    #8AuthorCM2DD (236324) 29 Mar 12, 08:22
    Comment
    http://www.bearforum.com/cgi-bin/bbs4.pl?read...
    Bill, always a pleasure having had you with us

    http://localism.com/neighbor/561homesource
    It was a pleasure having had you as a real estate agent

    To cite just a few.

    The text is ambigious. It can well mean that the stay is over and the sentence fell a few days/weeks later.
    #9AuthorWerner (236488) 29 Mar 12, 11:24
    Comment
    http://www.bearforum.com/cgi-bin/bbs4.pl?read...
    It would be illuminating to quote more of the context from that source. The sentence directly preceding reads:
    "Maybe in hindsight I better had passed on being a bear untill they finally hand him the pink slip?"
    which is (also) wrong English.
    Just because someone somewhere writes something on an internet forum doesn't make it correct.
    #10Authorwupper (354075) 29 Mar 12, 11:41
    Comment
    It can well mean that the stay is over and the sentence fell a few days/weeks later.
    That's not the point, though, Werner. You're saying that you enjoyed the time immediately after their stay, not that you enjoyed the time of their stay.

    Having had a bath, I blow-dried my hair ---> safe
    Having a bath, I blow-dried my hair ---> dangerous

    "It was a pleasure having had you as a real estate agent. I will certainly send referrals your way. Daniel and I realized the other day how good you were through the process, and that we would not have been able to find our dream home as quick as we did if we did not have someone like you on our side.
    http://localism.com/neighbor/561homesource

    ---> if we had not had someone
    #11AuthorCM2DD (236324) 29 Mar 12, 11:42
    Comment
    we really enjoyed your visit
    it was great that you visited (us)
    #12Authornoli (489500) 29 Mar 12, 11:56
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt