Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    eine Wartestation - a sentry-post?

    Source Language Term

    eine Wartestation

    Correct?

    a sentry-post?

    Examples/ definitions with source references
    In Quellen ueber Pietisten in Wuerttemberg: die Stadt war eine Wartestation der Wiederkunft Christi.
    In sources about Pietists in Wuerttemberg: the city was a Wartestation for the return of Christ.
    Comment
    Should this be a sentry-post - taking Warte as watchtower - or a place to wait, something like a "way station"?
    AuthorPhilip28 Jun 07, 14:05
    Context/ examples
    Comment
    Here (and in a couple of other places) they call it a "passive station"
    #1Authormyklausunna (236435) 28 Jun 07, 14:21
    Comment
    Mein Bisschen Wissen über die Pietisten lässt mich vermuten, dass mit Wartestation tatsächlich warten im Sinn von 'erwarten, warten auf' gemeint ist, demnach way station oder sogar waiting room (etwas frei, ich weiss).
    #2Authorquintin28 Jun 07, 14:22
    Comment
    quintin hat recht, es geht um die Erwartung, warten auf etwas. Soweit ich weiß, war Johann Albrecht Bengel (der u.a. einen konkreten Termin der Wiederkunft Jesu errrechnete) (auch) in Würtemberg tätig.

    Way station klingt gut.
    #3Authorgooglequeen (295030) 28 Jun 07, 15:18
    Comment
    Danke Schoen! Thank you all for the comments - you are absolutely correct that Bengel awaited the return of Christ, as did these Pietists. Mind you, die Mehrheit dachten, dass der Herr Jesu in 1836 wiederkehren wird, obwohl Bengel nur geschrieben hat, dass in diesem Jahr Satan in Kettern gebunden wird. I will go with 'way station'.
    #4AuthorPhilip28 Jun 07, 17:30
    Suggestions

    holding pen

    -

    Wartestation



    Comment
    a holding pen is an fenced area where cattle and sheep wait for further "instructions." I think it fits pretty well here, as the fans of Jesus tend to call themselves his "flock" and refer to him as their "shepherd."
    #5Authordude28 Jun 07, 17:36
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt