Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    der folgende Satz - the following sentence

    Source Language Term

    der folgende Satz

    Correct?

    the following sentence

    Examples/ definitions with source references
    Das unbefristete Darlehen ist jederzeit mit einer täglichen Kündigungsfrist kündbar und inklusive Zinsen zur Rückzahlung fällig.

    The unlimited loan may be terminated at any time with a daily notice deadline including due interest up to the settlement.
    Comment
    geht das wohl so?
    Authorflagless (361210) 12 Dec 07, 08:24
    Comment
    The unlimited loan an be cancelled daily and will be due immediately including interest.
    Oder so ...
    Nicht so eng am Deutschen bleiben ...
    #1AuthorKlausB (299369) 12 Dec 07, 08:54
    Comment
    Hmmm, ersetze cancelled durch terminated.
    #2AuthorKlausB (299369) 12 Dec 07, 08:55
    Comment
    "unlimited loan" doesn`t sound right.

    Use "the loan, with an open due date, can be ..."

    or

    The loan has no due date and can be ...
    #3AuthorTimo12 Dec 07, 09:36
    Comment
    I'm not quite sure about the German sentence. The first and the second half don't seem to tie up properly. Here's my attempt: The open-ended loan may be terminated anytime at a day's notice and is due for repayment including of interest.
    #4Authorufriend12 Dec 07, 09:59
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt