Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    to BE or to BECOME a teacher? - Ich möchte Lehrer werden.

    Source Language Term

    to BE or to BECOME a teacher?

    Correct?

    Ich möchte Lehrer werden.

    Examples/ definitions with source references
    I want to be a teacher.

    I want to become a teacher.
    Comment
    Hi!

    I always thought that "werden" would be translated with "become" and I thought that "I want to become a teacher" was correct.
    Now a lecturer at my university told us that "become a teacher" is absolutely incorrect for him and we should use "be" instead.
    What do native speakers think about this?

    Thanks in advance for your help!
    Authornewby06 Oct 08, 14:52
    Comment
    Whether become is incorrect or not I cannot say (I rather think not), but we do use be in this context. "What do you want to be when you grow up?" is the typical question. "become a teacher" sounds weird to me as well.
    #1AuthorSelkie (236097) 06 Oct 08, 14:55
    Context/ examples
    Comment
    I want to be a teacher. Can you tell be how I can become a teacher?

    Yes, see the link above.

    or

    You just lost your job. What are you going to do?

    Well, I was thinking of becoming a teacher.

    There is nothing wrong with "to become a teacher".
    #2AuthorTimo06 Oct 08, 15:19
    Comment
    I think the lecturer's question is meant to be understood as what one ultimately wants to be. The "becoming" part is only a process, while the "being" is the final result. One doesn't usually ask what process the other person would lke to undergo, but rather what final results he/she wants to achieve/have achieved.
    #3Authordude (253248) 06 Oct 08, 15:35
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt