Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    quote of Victor Hugo - Translation?

    Source Language Term

    quote of Victor Hugo

    Correct?

    Translation?

    Examples/ definitions with source references
    I am trying to translate a French quote of Victor Hugo into Enlgish. However, it seems that is harder than I thought.

    From the union of liberties in fraternalism of the peoples will arise the sympathy of spirit, germinates of that immense future, where the universel/worldwide life begins from the human genre, which will be called the peace of Europe.

    in French:
    De l'union des libertés dans la fraternité des peuples naîtra la sympathie des âmes, germe de cet immense avenir où commencera pour le gnere humain la vie universelle qu'on l'appellera la paix de l'Europe.

    Comment
    Maybe someone can help me?
    Thanks in advance.
    AuthorVivian09 Oct 09, 13:39
    Context/ examples
    hallo Vivian
    aus welchem Essay ist die Stelle
    la visite de la concierge?
    (ich hab eine Ausgabe amerikanische Ausgabe von "sights seen" hier und könnte nachschlagen wie das früher einmal übersetzt wurde, weiß aber nicht auf welcher der 427 Seiten ich suchen soll......
    ;o)
    Comment
    ;o)
    #1Authoridefix09 Oct 09, 14:09
    Suggestions

    quote

    -

    translation



    Comment
    Das Zitat ist aus choses vues, ich hab schon versucht eine Übersetzung zu finden, allerdings ohne Erfolg.
    #2AuthorVivian09 Oct 09, 14:12
    Comment
    My translation:
    From the union of liberties, among the fraternity of the peoples, a sympathy between souls will be born, giving rise to that huge future where, for humankind, that universal life will begin that will be called the peace of Europe.
    #3AuthorCM2DD (236324) 09 Oct 09, 14:22
    Context/ examples
    A visit to the Conciergerie?
    Comment
    das weiß ich bereits, Vivian.
    Aber dieser band enthält 35 verschiedene Berichte
    beginnend mit
    1838 (Jahreszahl) Talleyrand
    und geht bis
    1875 A retrospect
    außerdem sind in meiner Ausgabe noch 4 Essays enthalten

    das Buch titelt "Things seen" by Victor Hugo und ist bei The Colonial Press Co., Boston and New York erschienen
    #4Authoridefix09 Oct 09, 14:22
    Suggestions

    quote

    -

    translation



    Comment
    Thanks a lot!!
    #5AuthorVivian09 Oct 09, 14:25
    Context/ examples
    @CM2DD
    Comment
    Chapeau!
    #6Authoridefix09 Oct 09, 14:26
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt