Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • New entry

    burn ban noun - Verbrennungsverbot noun

    Related new entry

    burn ban

    noun -

    Verbrennungsverbot

    noun
    Examples/ definitions with source references
    A burn ban (engl. to burn = to undergo combustion; to ban = to prohibit especially by legal means) prohibits the combustion. Burn bans can have variable attributes such as reason (air pollution, danger of bushfires, ...), location (in a valley, near forests, ...), cause (dry period, low pressure region, ...), material (wood, garbage, liquids, fuel types, ...), purpose (propulsion, heating, ...), exceptions (religious purposes, if it's the only source of heat in the winter, if conducted according to certain EPA requirements, ...), time restriction (permanently, until further notice, ...) and others.

    The below German quotes are an environmental dictionary mentioning a burn ban on smoke-generating wood in medieval London, a burn ban in Stuttgart prohibiting the burning of solid and liquid materials that makes it illegal for a family to use a stove they just recently upgraded to meet higher energy efficiency standards, and a German law prohibiting burning garbage at sea.

    http://www.umweltlexikon-online.de/RUBluft/Lu...
    Umweltlexikon-online.de: Luft
    "Die historisch ersten Gesetze im Umweltbereich galten der Luftverschmutzung , wie z.B. das Verbrennungsverbot für raucherzeugendes Holz im mittelalterlichen London (Holzverbrennung )."

    http://content.stuttgarter-nachrichten.de/stn...
    Stuttgarter Nachrichten: Viel Rauch um ein Verbrennungsverbot
    "Denn per Bebauungsplan gilt Verbrennungsverbot in Schrai-Ost. Das bedeutet, dass alle festen und flüssigen Brennstoffe nicht verbrannt werden dürfen. Dazu gehören Holz, Papier, Kohle, Kohleprodukte und Öl. Einzig Flüssiggas fällt nicht unter das Verbot. Damit dürfen in dem Wohngebiet auch keine offenen Kamine angefeuert werden. 'Hintergrund ist die Kessellage in dem Gebiet. Gerade im Herbst und Winter ist hier häufig Tiefdruck', erklärt Gerhard Metzger, der städtische Bauamtsleiter. [...] "Ich kenne das Gebiet und auch das Verbrennungsverbot", betont er. Im vergangenen Herbst bauten die Bewohner dann einen 12 000 Euro teuren Grundofen ein, für den sie im April 2010 einen Antrag auf Befreiung vom Verbrennungsverbot beantragten. [...] Zum jetzigen Zeitpunkt soll eine Befreiung vom Verbrennungsverbot nicht ausgesprochen werden."

    http://www.gesetze-im-internet.de/hoheseeeinb...
    HoheSeeEinbrG § 6 Verbrennungsverbot
    "Die Verbrennung von Abfällen oder sonstigen Stoffen auf Hoher See ist verboten."

    http://www.livinglakecountry.com/kettlemorain...
    Posted: June 25, 2012
    "Effective immediately, all open burning is banned in the Village of Wales, until the dry conditions improve. Grilling is still allowed. For more information, call the Village of Wales at (262) 968-3968 or the Wales-Genesee Fire Department at (262) 968-3301."

    http://blog.thenewstribune.com/crime/2013/01/...
    Stage 2 burn ban issued for Pierce County
    "An air quality burn ban went into effect at noon for Pierce, King and Snohomish counties until further notice, according to the Puget Sound Clean Air Agency. Forecasters expect cold, dry, stagnant weather to last into the week, according to the agency. During a Stage 2 burn ban no burning is allowed in wood-burning fireplaces, wood stoves, fireplace inserts or pellet stoves. The only exception is if a wood stove is the only adequate source of heat for a home. Outdoor fires are also prohibited. Violations can result in a $1,000 penalty. Use of natural gas and propane stoves or inserts is allowed."

    http://www.pscleanair.org/airq/burnban
    Puget Sound Clean Air Agency
    "A burn ban is a mandatory, yet temporary, order that restricts the use of wood stoves and fireplaces, as well as outdoor burning. The Puget Sound Clean Air Agency issues an air quality burn ban when the weather trends toward stagnant conditions, such as air inversions, which trap fine particle pollution emitted from our chimneys, cars, trucks, and other activities. Our air quality can deteriorate quickly when the weather doesn't give us the breeze we need to clean away our daily air pollution, which is why taking action to curb burning can help keep our air healthy. [...]"
    Comment
    While I could not find any real dictionary that defines the term, it is used in many places, from legal texts, to municipal information and stove manufacturers' web sites in both English and German.
    AuthorJoe Hem (46679) 21 Jan 13, 00:19
    Comment
    Why not name the countless other bans also: The driving ban, the shooting ban, the marrying ban, and many more?

    In other words: any ban can be assembled from the existing LEO dictionary entries. Either we enter all bans, or none in particular.

    I am in favor of the second option.
    #1AuthorWerner (236488) 21 Jan 13, 10:08
    Comment
    Was soll denn ein "marrying ban" sein?

    Außerdem kann ich mit der Argumentation nichts anfangen, denn woher soll ein Deutsch-Muttersprachler wissen, welche Übersetzung für Verbrennung man mit welcher Übersetzung für Verbot paaren soll? Warum heißt es "shooting/driving ban" aber dann nicht "burning ban"? Da gibt es zahlreiche Möglichkeiten, mit der Übersetzung danebenzuliegen.
    Also wegen mir gerne.
    #2AuthorDoris (LEO-Team) (33) 21 Jan 13, 13:25
    Comment
    If it is added then the synonym

    fire ban
     

    should be included.
    #3AuthorEverytime (425100) 21 Jan 13, 15:54
    Comment
    Unter einem marrying ban, liebe Doris, leiden alle katholischen Priester und ihre jugendlichen Untergebenen.
    #4AuthorWerner (236488) 21 Jan 13, 15:54
    Comment
    Ach so, du meinst das Zölibat und lieferst nebenbei noch ein schönes Beispiel dafür, dass sich die verschiedentlichen Verbote eben nicht immer nach Schema F zusammensetzen. Ein Heiratsverbot dürfte wohl eher ein "ban on marriage" oder "marriage ban" sein. Aber das wäre ein anderes Thema :-)
    #5AuthorDoris (LEO-Team) (33) 21 Jan 13, 19:33
    Comment
    I'm familiar with burn ban and support adding it. The word 'ban' probably originated in newspaper headlines, as being shorter than 'prohibited,' 'prohibition,' 'not allowed,' etc. But since it's so concise, it has come to be used a lot, especially in recent years in areas with more drought and more wildfires.

    I agree that while its passive meaning can be deduced from its parts, someone wanting to know how to express the idea actively D>E might not know whether it was that or, indeed, *fire ban (#3) -- which doesn't sound at all idiomatic to me, at least for AE.

    I know Werner was just making a quick comment, but the -ing forms he suggested also sound generally less idiomatic to me. For example, I think it would also be 'firearms' or 'weapons' instead of 'shooting.' Or 'ban on hunting' -- -ing words might more typically come after the noun.
    #6Authorhm -- us (236141) 22 Jan 13, 18:01
    Suggestions

    ban on burning

    -

    Feuerverbot



    Context/ examples
    http://www.bafu.admin.ch/wald/01198/07322/113...
    Übersicht der Gefahrenlagen und Massnahmen in den Kantonen und dem Fürstentum Liechtenstein.

    http://www.wenatcheeworld.com/news/2013/jan/1...
    Ecology issues ban on burning
    Tuesday, January 15, 2013 WENATCHEE — The state Department of Ecology on Tuesday banned all outdoor burning and the use of uncertified wood-burning stoves, inserts or fireplaces in Chelan, Douglas and Okanogan counties, until further notice.
    Comment
    I could find "Feuerverbot" as a potential German synonym, and "band on burning" as a potential English synonym.

    Werner, the translation of linguistic compounds can be quite delicate. While there are indeed many bans, not all of them translate to a "*verbot" compound: Apparently, the "ban on credit" would rather translate to "Kreditsperre" than to "Kreditverbot". Therefore, I appreciate a dictionary providing the proper translations. If you feel there are any bans missing, I would appreciate it if you fired up a thread on them where you see fit.

    I did so when I (wrongly) told my wife that I have never heard of burn bans in Germany. When she challenged me, I realized I don't even know what the word is that i would need to search for. Leo had no answer, so I decided i'll suggest a solution should i find one. After hitting a search engine with a couple key terms, i learned that "Verbrennungsverbot" seems to be the correct translation, so I did some more research to find additional sources supporting my proposal before posting it.

    If this opens a can of worms -- this being the fact that there's already 75 nouns containing "ban" in Leo, and 123 noun-compounds containing "*verbot" -- i apologize. I merely want to give back to a greatly appreciated community.
    #7AuthorJoe Hem (46679) 23 Jan 13, 08:49
    Comment
    @Joe Hem: Much appreciated. :-) Please continue to contribute.
    #8Authororeg (353563) 23 Jan 13, 13:06
    Comment
    Again, I think 'burn ban' is a perfectly reasonable suggestion and I support adding it, so thanks for finding the right translation.

    I wouldn't actually support adding 'ban on burning' as a dictionary entry, because to me it seems more like a three-word phrase than an established compound. It's understandable, but I doubt it's anywhere near as common, at least in AE.
    #9Authorhm -- us (236141) 23 Jan 13, 17:50
    Comment
    fire ban is the Australian form, as in "Total fire ban" (cf. Google). Given the cultural significance and frequency of wildfires (bushfires) there, I'd argue strongly for including fire ban as an alternative form.
    #10AuthorEverytime (425100) 28 Jan 13, 16:24
    Comment
    Oh, good to know, thanks. That being the case, if you could provide a few citations, or a dictionary entry, it would probably be easy to add as well.

    And in fact, there could even be a different phrase in the UK or Canada -- though my impression is that it's more typical in hotter climates, which may be why it's not very familiar in German.
    #11Authorhm -- us (236141) 28 Jan 13, 18:43
    Suggestions

    fire ban

    -

    Feuerverbot



    Context/ examples

    http://www.cfs.sa.gov.au/site/fire_restrictio...
    "You are here: CFS > Fire Restrictions > Fire Bans
    Fire Bans
    Fire ban information is updated daily at around 4.00 pm.
    [...]
    Fire Ban Districts:
    1 Adelaide Metropolitan
    2 Mount Lofty Ranges
    3 Kangaroo Island
    [...]
    Fire Bans for today: 30/01/2013
    Fire Bans for tomorrow: 31/01/2013 "

    http://grandcanyon.com/questions/fire-ban-lifted/
    "Fire Ban Lifted
    If you are camping in or near the Grand Canyon National Park, you will probably be happy to learn that a lot of the fire restrictions have been lifted. During the month of June, bans were implemented on wood burning and charcoal fires but due to the monsoon storms that have settled into the area, fire danger has dropped resulting in the fire ban being lifted."

    http://www.nationalpark-saechsische-schweiz.d...
    "Inzwischen herrscht im Nationalpark die zweithöchste Waldbrandwarnstufe 3. Besucher werden dringend gebeten, das gesetzliche Feuerverbot sowohl im Nationalpark als auch in allen anderen sächsischen Wäldern zu beachten."

    http://www.wald-und-holz.nrw.de/wald-und-holz...
    "Im Wald sind Glimmstängel tabu!
    Regionalforstamt erinnert an Rauch- und Feuerverbot im Wald"

    http://www.bafu.admin.ch/wald/01198/07322/113...
    "«Absolutes Feuerverbot im Freien»Generell kein Feuer im Freien erlaubt"
    Comment
    Keine Alternative, sondern ein zusätzlicher Vorschlag. Ich bin nicht der Meinung, dass Verbrennungsverbot und Feuerverbot Synonyme sind, da sie unterschiedlich verwendet werden.
    #12AuthorNirak (264416) 30 Jan 13, 08:55
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt