Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    New entry for LEO

    not to see the forest for the trees - den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen

    New entry

    not to see the forest for the trees Amer. - den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen

    Examples/ definitions with source references
    LEO:
    den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen - not to see the wood for the trees
    Dictionary: den wald vor lauter bäumen nicht sehen

    I know the saying as "can't see the forest for the trees". Is forest/wood an AE/BE difference ... ?
    —Robert -- US
    related discussion: den Wald vor lauter/lauten Bäumen nicht sehen - #11

    I know it as:
    "to not see the forest for the trees"
    —wpr (wupper)
    So gefunden auf http://www.askmen.com/cars/car_tips_100/133b_...
    (to) lose sight of the forest for the trees
    —joeditt
    related discussion: den Wald for lauter bäumen nicht sehen - #3

    Etymology of the phrase ”cannot see the forest for the trees“ ...
    In English, this saying goes back at least to the 16th century:
    1546 J. HEYWOOD Prov. II. iv. (1867) 51 Plentie is nodeintie, ye see not your owne ease. I see, ye can not see the wood for trees. —Oxford English Dictionary
    This is for in the sense of “on account of”, “because of”, which goes back as far as Old English. (“for”, Online Etymology Dictionary)
    ( http://www.etymonline.com/index.php?term=for )
    You can read the saying as:
    Cannot see the forest because of the trees. ...
    It seems evident from this discussion that some people regard the phrase as truly idiomatic, with a "frozen" meaning that is no longer clear from looking at its parts. ... I was surprised (genuinely, not rhetorically) that this is the case. ...
    The usage isn't confined to this phrase. We still fine and imprison people for their offenses, we still do other things for various reasons, and after all that we still can't win for losing.
    https://english.stackexchange.com/questions/8...

    The saying that someone "can't see the forest for the trees" means that he is so involved with the details of a situation that he loses sight of the larger issue. It is a fairly common expression in English, though the use of "for" can be confusing for some people, since it is a more archaic meaning in this idiom. This expression can also be reversed, indicating that a person loses sight of details and becomes engrossed in the whole. ...
    People might also phrase this expression as "you can't see the wood for the trees," which is the more common form in the UK.
    https://www.wisegeek.com/what-do-people-mean-...

    see the forest for the trees - To discern an overall pattern from a mass of detail; to see the bigger picture, or the broader, more general situation. Generally used in the negative.
    https://www.phrases.com/phrase/see-the-forest...

    M-W:
    miss the forest for the trees (US) - to not understand or appreciate a larger situation, problem, etc., because one is considering only a few parts of it
    https://www.merriam-webster.com/dictionary/mi...

    If you can't see the forest for the trees, you can't see the whole situation clearly because you're looking too closely at small details, or because you're too closely involved.
    https://www.englishclub.com/ref/esl/Idioms/Am...

    To Combat Climate Change, See the Forest for the Trees
    https://www.scientificamerican.com/article/to...

    den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen - etwas Offensichtliches nichtbemerken; Naheliegendes nicht sehen; etwas wegen zu vieler Informationen nicht verstehen 
    https://www.redensarten-index.de/suche.php?su...

    Diese Redewendung wurde vor allem durch den Dichter Christoph Martin Wieland (1733 - 1813) bekannt gemacht, der sie oft in seinen Werken verwendete. ...
    Zum einen bedeutet der Ausdruck, dass man etwas, was man sucht, nicht sieht, obwohl es in unmittelbarer Nähe liegt. Oder: Jemand muss sich mit so vielen Einzelheiten und Kleinigkeiten beschäftigen, dass er den Blick für das "große Ganze" verliert.
    https://www.schule-und-familie.de/wissen-rede...

    Sehen Sie den Wald vor lauter Bäumen nicht?
    Sie stehen genau in der Mitte eines quadratischen Waldes. Die Bäume wurden gleichmäßig in Reihen gepflanzt. Wie viele können Sie von Ihrem Standort aus sehen?
    https://www.spiegel.de/karriere/sehen-sie-den...

    Comment


    Hola. This just came up in the 'Real friends' thread and I realized the AE version is evidently not in LEO, though it has come up in discussion.

    I would also suggest marking the existing entry with 'wood' as chiefly British.

    Author hm -- us (236141) 16 Jul 20, 03:28
    Comment

    Auch hier heißt es "forest"- US und "wood" - UK :


    https://dictionary.cambridge.org/dictionary/e...

     ... not see the forest for the trees

    US

     (UK not see the wood for the trees)

    to be unable to get a general understanding of a situation because you are too worried about the details ...


    #1Authorno me bré (700807) 16 Jul 20, 09:54
    Context/ examples

    not see the wood for the trees

    UK (US not see the forest for the trees)

    https://dictionary.cambridge.org/de/worterbuc...


    If someone can't see the wood for the trees in British English, or can't see the forest for the trees in American English, they are very involved in the details of something and so they do not notice what is important about the thing as a whole.

    https://www.collinsdictionary.com/dictionary/...


    not see the wood for the trees

    BRITISH or

    not see the forest for the trees

    AMERICAN


    cannot see the wood for the trees

    fail to grasp the main issue because of over-attention to details.

    The North American version of this expression is cannot see the forest for the trees .


    not see the wood for the trees

    (British English)

    (American English not see the forest for the trees) (informal)

    https://idioms.thefreedictionary.com/can%27t+...


    Comment

    Unterstützt.


    Was ist mit der von MW verzeichneten Variante "miss the forest for the trees (US)" ? (OP)

    #2Authorlingua franca (48253)  16 Jul 20, 11:01
    Comment
    >>Was ist mit der von MW verzeichneten Variante "miss the forest for the trees (US)" ? (OP)

    Good question.

    For what it's worth, I've never heard of it.

    I would say it's just a mistake, IMHO; or rather, a construction that could be made, but that isn't remotely common enough to be listed as a dictionary entry.

    #3Authorhm -- us (236141) 16 Jul 20, 11:25
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt