Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    Ausführungsvariante - embodiment

    Source Language Term

    Ausführungsvariante law

    Correct?

    embodiment

    Comment
    Verwendet in der Patentbeschreibung
    Authormichma (627707) 09 Apr 13, 10:24
    Suggestions

    execution variant



    Comment
    embodiment kann höchstens im Rechtstext (zumindest lt. LEO) eine Ausführungsvariante sein. Patenteinreicher müssen nicht unbedingt der englischen Sprache fließend mächtig sein.
    #1AuthorWerner (236488) 09 Apr 13, 10:38
    Comment
    Nee, Werner, in Patentbeschreibungen ist im Deutschen durchweg von Ausführungsformen oder -varianten die Rede und im Englischen von embodiments. Und zwar auch von Patenteinreichern, die der englischen Sprache durchaus fließend mächtig sind.

    Deinen Vorschlag habe ich hingegen noch nie in einem Schutzrecht gelesen, und ich bin ziemlich sicher, dass ich schon wesentlich mehr Patente und Patentanmeldungen gelesen habe als Du ;o) Nichts für ungut...
    #2AuthorDragon (238202) 09 Apr 13, 10:59
    Suggestions

    variant of the embodiment



    Context/ examples
    Comment
    Demnach wird "Embodiment" als "Ausführung(sform)" übersetzt.
    #3Authormichma (627707) 02 May 14, 14:54
    Comment
    ups, falsch
    #4AuthorBraunbärin (757733) 02 May 14, 18:39
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt