Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    Danke für dein Email. .... - Thank you for your e-mail. ....

    Source Language Term

    Danke für dein Email. ....

    Correct?

    Thank you for your e-mail. ....

    Examples/ definitions with source references
    Danke für dein Email.
    Ich würde gerne helfen, einen neuen Mitarbeiter einzuarbeiten. Es wäre gut, wenn ich dies an einem Dienstag oder Mittwoch machen könnte, weil ich an diesen Tagen in X arbeite.
    Ich mache Besuche, gehe von Tür zu Tür, lese die Bibel mit Menschen und versuche auf praktische Weise zu helfen.

    Mein Versuch:
    Thank you for your e-mail.
    I would like to help train a new member of staff. It would be good if I could do this on a Tuesday and Wednesday, because these are the days when I am working in X.
    I am visiting people in their homes. I am meeting them on their doorsteps, I read the Bible with them and try to help in practical ways.
    Comment
    Bitte ärgert euch nicht, aber ich muß noch einmal nachfragen, ob das so richtig ist. Danke für die Hilfe.
    Author Fels (310507) 12 Jul 13, 22:40
    Comment
    Hier müssten wir nochmal über die Regeln für Continuous und Present Tense nachdenken. Mein (non-native) Gefühl würde mir an all diesen Stellen Present Tense und nicht Continuous sagen:

    ... because these are the days when I work in X.
    I visit people in their homes. I go from door to door...
    #1AuthorCalifornia81 (642214) 12 Jul 13, 22:54
    Comment
    --- edit ---

    Gerade ist mir eingefallen, dass "ein E-Mail" (statt "eine") regional doch richtig ist ...
    #2Authorno me bré (700807) 12 Jul 13, 23:03
    Comment
    #2 Stimmt, da stutze ich auch immer und denke, das Wort müsste anders weitergehen: "ein Email(letopf)" ;-)
    #3AuthorCalifornia81 (642214) 12 Jul 13, 23:27
    Context/ examples
    Danke!
    Comment
    -
    #4AuthorFels (310507) 13 Jul 13, 00:12
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt