Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    New entry for LEO

    Jinx! - Privat verhext! (auch: Chips, Cola, Lollipop, verhext, privat!)

    New entry

    Jinx! - Privat verhext! (auch: Chips, Cola, Lollipop, verhext, privat!)

    Related new entry

    Jinx!

    -

    'exclamation used when two people say exactly the same word or words at the same time'


    Examples/ definitions with source references

    https://www.oed.com/dictionary/jinx_int?tab=m...

    Originally and chiefly in children's speech: an exclamation used after two people utter the same word or phrase in the same moment.

    Often seen as a way of avoiding bad luck thought to be caused by this event, and sometimes as part of a game in which the first to say ‘jinx’ is held to have some sort of power over the other (see quot. 1989).


    1973 When several children are talking and playing, and two children happen to say the same word or the same phrase at the same time, one will immediately exclaim: ‘Jinx’.

    Psychoanal. Study of Child vol. 28 241


    1989 When..two of them happen to say the same word or phrase at the same time, one will say ‘jinx’. Whichever child is able to say this first is in control, and the jinxed child must remain silent. The jinxed child is only freed when his or her name is called by the jinxer or another child.

    H. L. Leonard in J. L. Rapoport, Obsessive-compulsive Disorder in Children & Adolescents xvii. 291


    2014 ‘What's happened?’ we both say at exactly the same time. ‘Jinx!’ we both say at exactly the same time. Z. Sugg, Girl Online (2016) xlii. 317


    https://pc-welt.wiki/qna/58078/was-ist-privat...

    privat! „Verhext“ (bzw. verhext privat) ruft man, wenn man etwas im selben Moment wie eine andere Person gesagt hat. Der andere ist nun „verhext“ und darf erst wieder sprechen, wenn sein Name genannt wird.


    Comment

    We've come from here: related discussion: Oh snap! - Oh weh/Oje/Ach herrjeh/Oh nein/Oh Mist!


    Thought it would be better to move jinx to its own thread. It would be good to get the exclamation Jinx! into the dictionary as it's pretty common expression in the UK and US (according to the last thread).


    Often used by children when they say exactly the same word(s) as another child. The child who says 'jinx' first is the winner, and the one who says it second isn't allowed to speak until the winner says their name. Adults use Jinx! too, but without the game element of trying to say it first.


    (Don't think any children or even many adults will associate the exclamation 'Jinx!' with the verb 'to jinx' - it's just something you say when you say the same as someone else. In fact, it wasn't until the other thread that I even noticed the link, and I'm in my 30s! There was a block in my brain between the two meanings of the word jinx: to curse, vs an exclamation that you've said the same as someone else.)


    Dulcinea in the other thread suggests that the playground version of Jinx! is called Privat verhext! (or Chips, Cola, Lollipop, verhext, privat!) in Germany. It doesn't sound as though Privat verhext! is as widespread as Jinx!, but I wonder whether we could get an entry into the dictionary with a supplementary description, eg:


    Jinx! -- "exclamation/interjection used when two people say the same thing at the same time"

    Jinx! (children's game) -- Privat verhext! (Auch: Chips, Cola, Lollipop, verhext, privat!) (children's game played when two children say the same thing at the same time)


    Someone will have to propose some German explanations for me. Suggestions and improvements welcome!

    Author papousek (343122) 10 Oct 23, 12:42
    Comment

    Privat verhext! (or Chips, Cola, Lollipop, verhext, privat!) in Germany


    Noch nie gehört..

    #1Authorzacki (1263445) 10 Oct 23, 12:56
    Comment

    Ich auch nicht. Gab's bei uns damals™ nicht.

    #2Authoreastworld (238866) 10 Oct 23, 13:03
    Comment
    #3Authorno me bré (700807) 10 Oct 23, 13:17
    Comment

    (Thanks no me bre, but I'd already linked to it in #0.)


    I wasn't expecting it to be that well-known as a playground game, Dulcinea said as much in the other thread. Which is why it's essential to have an entry with an explanation of the exclamation Jinx!.


    Could someone please suggest a German 'explanation' for 'Jinx!' as per #0, please?


    Jinx! 'exclamation used when two people say exactly the same word or words at the same time'

    #4Authorpapousek (343122) 10 Oct 23, 13:23
    Comment

     'exclamation used when two people say exactly the same word or words at the same time'


    Das sagt man so etwas wie related discussion: Zwei Doofe - ein Gedanke

    #5Authorzacki (1263445) 10 Oct 23, 13:30
    Comment

    'Great minds think alike' is used in English too, although not necessarily in the same way as 'jinx'. Normally, you'd say 'great minds think alike' if you and your conversation partner have just had a similar thought, or expressed something in a similar fashion


    You'd say 'jinx!' if you had just uttered the EXACT SAME WORDS as someone else at EXACTLY THE SAME TIME.


    Person A: Jimmy's in trouble with the police again.

    Person B and Person C at exactly the same time: what a surprise!

    Person B: Jinx!


    (If Person B and Person C were 8 years old, Person C would then not be allowed to talk until Person B said their name out loud.)

    #6Authorpapousek (343122) 10 Oct 23, 16:43
    Context/ examples

    Siehe auch: Jinx! Double jinx!

    (Chips, Cola; gesnickert; verhext; Schiller - Goethe; Wir leben noch ein Jahr zusammen; Gipsy; zwei Dumme ein Gedanke)


    Siehe auch: en: jinx

    (Cola Chips!)



    Comment

    Da es offenbar so viele unterschiedliche deutsche Ausdrücke gibt, die alle nicht allgemein bekannt sind, halte ich es für fraglich, ob sie überhaupt eingetragen werden sollten. Oben zwei alte Fäden von 2007 und 2007/2010.


    Vorschlag für eine deutsche Erklärung: Ausruf, wenn zwei Menschen gleichzeitig wörtlich das Gleiche gesagt haben.



    #7AuthorMattes (236368)  10 Oct 23, 17:00
    Suggestions

    Jinx!

    -

    Ausruf, wenn zwei Menschen gleichzeitig wörtlich das Gleiche gesagt haben.



    Comment

    haha, thanks Mattes, there are certainly a lot of different variations in this thread!! Siehe auch: Jinx! Double jinx!


    Thanks too for your Erklärung suggestion. I've incorporated it into a New Entry suggestion:


    Jinx! -- Ausruf, wenn zwei Menschen gleichzeitig wörtlich das Gleiche gesagt haben.

    #8Authorpapousek (343122)  10 Oct 23, 17:21
    Context/ examples

    related discussion: chips cola


    https://open.spotify.com/episode/51POC5UMuHUa...

    Chips Cola verhext privat

    Chips, Cola, verhext! Basti und anredo beschäftigen sich diese Woche mit Kindheitsspielen ...


    https://www.reddit.com/r/de/comments/civ1wh/k...

    Kennt ihr Synonyme für "verhext"?

    Frage/Diskussion In meinen Kreisen hieß es damals nicht "verhext", sondern "Chips-Cola 1,80", wenn zwei Personen gleichzeitig ein Wort gesagt haben um dem anderen das Sprechen zu verbieten. Hattet ihr damals noch andere Phrasen dafür? Vllt noch dazu wo ihr herkommt.

    Comment

    Die Lollipop-Variante scheint ziemlich unbekannt zu sein.

    Für Chips-Cola und privat verhext gibt es einige Fundstellen im Netz.

    #9AuthorNirak (264416) 10 Oct 23, 18:12
    Comment

    Kenne nichts davon.

    #10AuthorSeltene Erde (1378604) 10 Oct 23, 19:18
    Comment

    Es kommt ja immer mal wieder vor, dass man ein Wort oder eine Phrase noch nie gehört hat, sie aber trotzdem sofort versteht, wenn sie dann das erste Mal auftaucht.

    Die ganzen, in diesem Faden genannten, verhext-Varianten habe ich noch nie gehört, und ich würde sie selbst im Kontext nicht verstehen.

    #11Authoreineing (771776) 11 Oct 23, 07:00
    Comment

    Die ganzen, in diesem Faden genannten, verhext-Varianten habe ich noch nie gehört, und ich würde sie selbst im Kontext nicht verstehen.


    Das geht mir auch so. Völlig egal was sonst noch für Varianten genannt werden, ich kenne keine davon. Wenn zwei gleichzeitig das Gleiche sagen, dann kann es sein, dass einer losprustet und sagt. Zwei Doofe - ein Gedanke. Aber das man danach nichts mehr sagen darf bis man vom Zauber erlöst ist, das kenne ich nicht. Das ist doch hoffentlich nur ein Kinderspiel oder wird das unter Erwachsenen auch so gehandhabt? 🤐


    Als kurze Erklärung wie in #7 vorgeschlagen wurde, das würde mir helfen, wenn ich das nachschlagen wollte wenn ich es in einem englischen Buch gelesen hätte.

    #12Authorzacki (1263445) 11 Oct 23, 09:24
    Comment

    I support an entry for 'jinx!' with an explanation on the German side ('jinx! – Ausruf, wenn zwei Menschen gleichzeitig wörtlich das Gleiche gesagt haben'), but (as I mentioned in the other thread) I don't think any of the German playground versions merits an entry. They are probably so localised that they differ from school to school.

    #13Authordulcinea (238640) 11 Oct 23, 09:32
    Context/ examples

    Ausruf, wenn zwei Menschen gleichzeitig wörtlich das Gleiche gesagt haben

    Comment

    Bei dieser Erklärung könnte man auf der deutschen Seite genausogut "Synchronpunkt" eintragen, was bei LEO sehr verbreitet ist. Das greift m.E. zu kurz. Es müsste in erster Linie erklärt werden, dass das ein Ausruf ist

    • der abergläubisch Unglück abwenden soll, das durch diesen Vorgang droht ("Nicht verschreien")
    • der in kindlichem Geplänkel die schnellere Reaktion signalisiert ("Ich hab's als erster gemerkt")
    #14AuthorRominara (1294573) 11 Oct 23, 12:20
    Comment

    #14: Es müsste in erster Linie erklärt werden, dass das ein Ausruf ist

    • der abergläubisch Unglück abwenden soll, das durch diesen Vorgang droht ("Nicht verschreien")


    Das habe ich bisher auch gedacht, wenn mir der Ausdruck begegnet ist, und das OED-Zitat in #0 bestätigt das, leicht eingeschränkt ("originally", "often"). Aber auch in #0 schreibt zumindest ein EN-Muttersprachler, dass die Verbindung zu "to jinx" im Sinne von "verhexen, verfluchen" bei der Verwendung wie hier besprochen überhaupt nicht präsent ist.

    #15AuthorMattes (236368) 11 Oct 23, 13:35
    Context/ examples

    OP: The child who says 'jinx' first is the winner, and the one who says it second isn't allowed to speak until the winner says their name.

    Comment

    #15: Aber auch in #0 schreibt zumindest ein EN-Muttersprachler, dass die Verbindung zu "to jinx" im Sinne von "verhexen, verfluchen" bei der Verwendung wie hier besprochen überhaupt nicht präsent ist.

    Doch, der Verlierer gilt durchaus als verhext und darf solange nicht sprechen, bis er vom Sieger erlöst wird.


    #14: ... der abergläubisch Unglück abwenden soll, das durch diesen Vorgang droht ("Nicht verschreien") ...

    Ist das so? Davon war m.E. bisher nicht die Rede.


    Ich denke auch, dass eine allgemeine Erklärung am besten wäre. Wenn die Kinderspiel-Variante ebenfalls erklärt werden soll, wäre das allerdings auch möglich, selbst wenn das eine etwas längere Erklärung erfordert.


    Einige deutsche Varianten findet man ja nun auch in diesem Faden.

    #16AuthorNirak (264416)  11 Oct 23, 14:50
    Comment

    Ok, we've concluded that the German playground versions of 'jinx' are too niche and localised to put any of them into Leo.


    Which leaves us with this suggested new entry:


    Jinx! - Ausruf, wenn zwei Menschen gleichzeitig wörtlich das Gleiche gesagt haben.


    I don't think the German side needs any more than that.



    #17Authorpapousek (343122) 12 Oct 23, 18:59
    Comment

    Ich kannte das bisher auch nicht, aber ich muss einfach erzählen, dass meine Tochter gestern aus der Schule kam und mir "privat verhext" erklärte! :) (nördliches Norddeutschland, ich komme aus dem Rheinland)

    (Was ich seit jeher kenne, ist, dass man die kleinen Finger verhakt und sich etwas wünschen darf, wenn man gleichzeitig das gleiche gesagt hat - aber das ist natürlich kein Ausruf)

    #18Authorestrellita (236267) 13 Oct 23, 08:57
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt