Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Source Language Term

    nächst größere

    Correct?

    next larger

    Examples/ definitions with source references
    die nächst größere Verpackung
    the next larger packet
    Authorander08 Mar 05, 14:21
    Corrections

    next largest

    -

    nächst größere



    #1Authornic08 Mar 05, 14:51
    Comment
    ACHTUNG: nic hat Unrecht. "next largest" ist "nächst kleineres". Siehe hier:   related discussion:next larger/smaller
    #2AuthorMattes08 Mar 05, 15:03
    Comment
    Mattes, da hast Du etwas missverstanden.

    next largest , next size up - nächst größere(s)
    #3Authordede08 Mar 05, 15:54
    Comment
    Natives, help!
    #4AuthorMattes08 Mar 05, 15:56
    Comment
    Ähhhm....

    Manchmal hilft auch Google:

    http://www.hobbyplace.com/materials/metal.html : Telescopic .014" thinwall tube. Each size slides neatly inside the next-largest size.
    (sag ich doch :-)

    Aber manchmal wird es tatsächlich auch anders herum verwendet:
    http://www.primepuzzles.net/puzzles/puzz_215.htm : The largest gap is 315,
    Next largest is 262.
    (Was das jetzt soll... )

    Vielleicht ist das (passend zum Einstein-Jahr) relativ: Ausgehend vom *irgend* einer Größe ist 'next largest' das nächst Größere.
    Ausgehend vom *Größten* ist 'next largest' das zweitgrößte, das nächst Kleinere. Wenn ich es recht bedenke, kann man dann im Deutschen 'das nächst Große' sagen.
    #5Authordede08 Mar 05, 16:46
    Comment
    Okay dede, es geht also beides. Wie unpraktisch.
    Da wird es leider schwierig, eine Google-Statistik zu machen, wie oft welche Bedeutung gemeint ist. Um Missverständnisse auszuschließen, könnte man aber einfach "next larger" oder "next size up" benutzen (s. der verlinkte Thread oben).
    Dazu etwas Google-Statistik:
    .uk: next-larger size 209, next-largest size 113
    .edu: next-larger size 447, next-largest size 100.

    Auch das spricht gegen "next-largest", zumal damit ja beide Bedeutungen erfasst werden, der Anteil der "next-largest"-Treffer, die "nächstgrößeres" meinen, also noch kleiner ist.
    #6AuthorMattes08 Mar 05, 17:05
    Corrections

    next in size

    -

    nächstgrößere/nächstkleinere



    Comment
    Da gibt's das gleiche Problem. Deutsch ist hier ausnahmsweise mal einfacher.
    #7AuthorSophil08 Mar 05, 20:01
    Comment
    wie wärs mit

    "the following size" ?
    #8AuthorHelier08 Mar 05, 21:46
    Comment
    This package is too small. What's the next size?? (size meaning larger here since you have already indicated that the one you have is too small).

    However, if you want to use large, next largest sounds better (to me anyway).
    #9AuthorRES-can08 Mar 05, 23:57
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt