Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    New entry for LEO

    No dice ni pío. - Er sagte kein Sterbenswort.

    New entry

    No dice ni pío. - Er sagte kein Sterbenswort.

    Examples/ definitions with source references
    Übungen zur vergleichenden Grammatik Deutsch-Spanisch, Romanistischer Verlag Bonn, 6.Auflage 2001, Seite 44 und 152
    Authorviolita08 Jul 08, 16:38
    Context/ examples
    Pio sagt ein Küken normalerweise, sinngemäss mag das richtig sein... gibt es nichts besseres als dieses makabre "Sterbenswort"?

    Das sagt man doch wenn jemand schüchtern ist, oder total kalt ist und sich nicht rührt, na ja, wenn ein Haustier im sterben liegt, würde ich das vielleicht auch sagen...

    hat nicht jemand bessere Vorschläge? Oder irre ich mich da gewaltig?
    Comment
    Vielleicht bin ich nur sentimental heute...
    #1Authorross08 Jul 08, 16:46
    Suggestions

    no dice ni pio

    -

    er/sie macht keinen Mucks



    Comment
    oder wenn schon, er sagt kein Sterbenswort (Präsens)
    #2AuthorFresa Suiza (326718) 08 Jul 08, 17:48
    Comment
    jawoll ! das mit dem Mucks ist toll !
    #3AuthorSchabi08 Jul 08, 17:55
    Context/ examples
    pío1.
    no decir ~, o ni ~.
    1. locs. verbs. No chistar, no despegar los labios.
    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO...

    chistar.
    (De chist).
    1. intr. Emitir algún sonido con intención de hablar. U. m. con neg.

    Mucks, der; -es, -e /meist in der festen Verbindung/ umg. kein M.
    a) kein Laut, Wort: keinen M. sagen, tun; über etw. keinen M. mehr verlieren; er sagte den ganzen Abend keinen M. (gar nichts); aber er hat nichts davon gesagt, keinen Mucks hat er gegeben J. Roth Radetzkymarsch 43
    http://www.dwds.de/?kompakt=1&sh=1&qu=Mucks
    Comment
    und Belege
    #4AuthorFresa Suiza (326718) 08 Jul 08, 18:06
    Comment
    Idiomatisch im Deutschen ist der Diminutiv, "kein Sterbenswörtchen/Sterbenswörtlein sagen", im Sinne von "nichts verraten".

    Stimme zu, daß hier "keinen Mucks machen/tun/sagen" viel besser paßt.
    #5AuthorWachtelkönig (396690) 08 Jul 08, 22:01
    Comment
    Eine weiter Möglichkeit wäre keinen Piep sagen (geradee keine Zeit zum Beispiele herbeikopieren).
    #6AuthorWachtelkönig (396690) 08 Jul 08, 22:04
    Context/ examples
    Ob die Oberleitung vereist ist, der Triebkopf defekt, welche Anschlüsse verpaßt werden - zu oft noch geben die Zugbegleiter keinen Piep von sich.
    http://www.zeit.de/1997/10/kunde.txt.19970228...

    Der Frisör klappert mit der kleinen Schere. Er klappert immer, das ist so ein Trick von ihm, auch wenn die Schere gar nicht schneidet, hält er sie immer in Bewegung. Damit gibt er der Schere ein Eigenleben. Wie ein Kolibri umflattert sie den Kinderkopf, klappklippklapp schlagen die Winzigflügel, gleich fällt das Kind in Trance. Es saugt an seinem Schnuller, kriegt einen Blick, flatterig wie die Kolibrischere. Und sagt keinen Piep.
    http://www.zeit.de/2003/08/Kinderfris_9ar
    Comment
    [weitere Möglichkeit / gerade keine Zeit]
    #7AuthorWachtelkönig (396690) 08 Jul 08, 22:16
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt