Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    Es tut mir leid das zu hören - I'm sorry to hear that

    Source Language Term

    Es tut mir leid das zu hören

    Correct?

    I'm sorry to hear that

    Examples/ definitions with source references
    In folgendem Kontext:

    Was, deine Mutter liegt im Krankenhaus? Tut mir leid das zu hören.
    Comment
    Kann ich das so übersetzten ?
    AuthorLoNe (352610) 22 Jul 08, 21:14
    Suggestions

    I'm sorry about that

    -

    das tut mir leid



    Comment
    klingt auch ok
    #1Authorskillthrill (446368) 22 Jul 08, 21:18
    Suggestions

    I'm sorry about that

    -

    Das tut mir leid



    Comment
    Danke =)
    #2AuthorLoNe (352610) 22 Jul 08, 21:20
    Suggestions

    I'm (very/really sorry) to hear that

    -

    Es tut mir wirklich Leid, das zu hören



    Comment
    I actually have a small preference for LoNe's initial suggestion.
    #3AuthorBristol02 Aug 08, 19:08
    Suggestions

    I'm (very/really) sorry to hear that

    -

    Es tut mir wirklich Leid, das zu hören



    Comment
    Sorry, the brackets should only extend as far as really
    #4AuthorBristol02 Aug 08, 19:10
    Suggestions

    I'm sorry to hear that you are ill/that your mother is in hospital

    -

    Es tut mir Leid zu hören, dass du schlecht fühlen/deine Mutter in Krankenhaus liegt.



    Comment
    Kann man auch das sagen?
    #5Authorlivethelifeyoulove (470736) 20 Aug 08, 23:29
    Comment
    Livethelifeyoulove:

    Es tut mir Leid zu hören, dass du dich schlecht fühlst.
    Gebräuchlicher wäre: ...zu hören, dass es dir schlecht geht.
    Wenn du "ill" im deutschen Satz verwenden willst: ... zu hören, dass du krank bist.

    Es tut mir leid zu hören, dass deine Mutter im Krankenhaus liegt.
    Oft sagt man im Deutschen: ..., dass deine Mutter im Krankenhaus ist.
    #6AuthorIgelin DE (nicht eingestöpselt)20 Aug 08, 23:46
    Comment
    grazie mille! :-)
    #7Authorlivethelifeyoulove (470736) 20 Aug 08, 23:53
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt