Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Wrong entry in LEO?

    el cabrón | la cabrona - das Hurenkind - als Schimpfwort benutzt

    Wrong entry

    el cabrón | la cabrona vulg. - das Hurenkind - als Schimpfwort benutzt

    Examples/ definitions with source references
    cabrón, na.
    (Del aum. de cabra).
    1. adj. coloq. Dicho de una persona, de un animal o de una cosa: Que hace malas pasadas o resulta molesto. U. t. c. s.
    2. adj. vulg. Se dice del hombre al que su mujer es infiel, y en especial si lo consiente. U. t. c. s.
    3. adj. coloq. Cuba. Disgustado, de mal humor.
    4. adj. coloq. Cuba Dicho de un hombre: Experimentado y astuto. U. t. c. s.
    5. adj. Méx. Dicho de una persona: De mal carácter. U. t. c. s.
    6. m. Macho de la cabra.
    7. m. Hombre que aguanta cobardemente los agravios o impertinencias de que es objeto.
    8. m. Am. Mer. Rufián que trafica con prostitutas.
    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO...
    Comment
    Die deutsche Übersetzung finde ich unpassend. Wurde das eventuell mit "hijo de puta" verwechselt?
    Author Wachtelkönig (396690) 09 Nov 08, 20:07
    Comment
    Scheint so, die angegebene Bedeutung hab ich noch nie gehört.
    #1AuthorFresa Suiza (326718) 09 Nov 08, 22:23
    Comment
    Ich kenne das Hurenkind nur als Pendant zum Schusterjunge ;-)und finde es als Übersetzung für cabrón ebenfalls reichlich seltsam und ungebräuchlich. Vielleicht ein Regionalismus?

    http://de.wikipedia.org/wiki/Hurenkind
    #2AuthorDame du Lac (471635) 10 Nov 08, 15:31
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt