Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    lack of training - Erfahrungsmangel

    Source Language Term

    lack of training

    Correct?

    Erfahrungsmangel

    Examples/ definitions with source references
    The judge was appalled by Leuchter's lack of training as an engineer.

    http://www.nizkor.org/hweb/people/l/leuchter-...
    Comment
    Nach meiner Ansicht erklärt die Formulierung "lack of training" einen Unerfahrenheit bzw Unkenntnis in der Ausbildung.
    AuthorPhoenix15 Feb 09, 08:40
    Comment
    Erfahrungsmangel wäre "lack of experience"; "lack of training" ist "mangelhafte Ausbildung", "unzureichende Ausbildung" o. Ä.
    #1AuthorNelson15 Feb 09, 08:53
    Suggestions

    Erfahrungsmangel

    -

    nein



    Comment
    Kontext würde natürlich helfen
    Mangelnde Schulung, mangelnde praktische Ausbildung
    #2AuthorBrigitte Hilgner15 Feb 09, 10:21
    Suggestions

    ?

    -

    Korrigiert



    Comment
    Vielen Dank für ihre Unterstützung. Ich gebe Ihnen nach Ihren Erklärungen recht, das meine Übersetzung nicht gut genug war.

    Wie ich eben feststellen mußte, gibt es hier bereits einen Forenmitglied, der hier schon einige Beiträge gepostet hat, mit dem gleichen "Nick" "Phoenix", weswegen ich mir für zukünftige Beiträge, doch wohl einen anderen "Nick" aussuchen werde.

    Phoenix (Noch)
    #3AuthorPhoenix18 Feb 09, 13:48
    Comment
    Log on Phoenix, then you'll have a lovely blue (protected) name - or is the other one already "blue" ?
    #4Authormykl (442296) 18 Feb 09, 14:03
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt