Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    Haus- und Hotelbesuche sind moeglich - Visits at your property or hotelroom are posible

    Source Language Term

    Haus- und Hotelbesuche sind moeglich

    Correct?

    Visits at your property or hotelroom are posible

    Comment
    Kann man das so uebersetzen? Ich glaube, da gibt es bestimmt ein weniger hoperigen und gelaeufigeren Begriff - oder?
    Besten Dank in vorraus
    AuthorBernd23 Sep 10, 16:39
    Comment
    visits can be arranged?
    #1Authornoli (489500) 23 Sep 10, 16:45
    Comment
    Visits to your property or hotel room are possible.

    Are you a callboy Bernd?
    #2AuthorMike (BE)23 Sep 10, 16:52
    Suggestions

    visits at your property

    -

    Nein



    Comment
    Ohne Kontext lässt sich nicht sagen, was hier am besten passt.
    Worum geht es - Arzt- oder Prostituiertenbesuch oder ganz etwas anderes?
    Weniger steif: We can meet you/see you ...
    Upon request, you can be visited ...
    #3AuthorWas soll das23 Sep 10, 16:55
    Comment
    Ich bin Masseur und will das Geschaeft auf diese Weise, und nach mehreren Bitten der Patienten, ausweiten. Kein Callboy oder sonstwas in der Art. Auch wenn damit vielleicht mehr verdient wird (ist Ansichtssache - oder )

    Herzlichen Dank fuer Eure Hilfe.
    #4AuthorBernd23 Sep 10, 17:09
    Comment
    edit
    #5Authornoli (489500) 23 Sep 10, 17:11
    Comment
    #6AuthorKinkyAfro (587241) 23 Sep 10, 17:13
    Comment
    vlt
    visits at your residence (or hotel) can be arranged or so - mike will improve on it...
    #7Authornoli (489500) 23 Sep 10, 17:14
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt