Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: tomar algo a risa - etw. nicht ernst nehmen

o

tomar algo a risa

Definición

tomar, algo, risa
Real Academia Española
o

etw. nicht ernst nehmen

Definición

nicht, ernst, nehmen
DWDS

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

ernst nehmenÚltimo comentario: ­ 25 May 11, 10:38
no lo tomo a él en serio Ich nehme ihn nicht ernst. (In Bezug auf jemandem der jede Frau a…13 comentario(s)
aguantarse algo (risa, comentario) - etw. unterdrückenÚltimo comentario: ­ 17 May 21, 20:21
DUE: aguantarse ... ⊚ (con un pron. reflex.) tr. Resistir un ↘impulso o deseo sin obedecerlo: ‘1 comentario(s)
tomar algo al pie de la letra - etwas genau nehmen Último comentario: ­ 28 Abr 20, 23:56
PONS:• tomar algo al pie de la letra— etw genau nehmenhttps://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/d…2 comentario(s)
tomar algo en una terrazaÚltimo comentario: ­ 18 Ago 10, 15:36
Ayer estuvimos en una terraza tomando algo Jetzt ist es doch schon komisch tomar algo zu üb…4 comentario(s)
nicht ernst genommenÚltimo comentario: ­ 29 Mar 09, 12:39
Wie schreibt man Sandra fühlt sich nicht ernst genommen1 comentario(s)
tomar algo por oficio - etwas gewohnheitsmäßig tunÚltimo comentario: ­ 17 May 20, 17:50
DLE:tomar alguien por oficio algo1. loc. verb. coloq. Hacerlo con frecuencia.https://dle.rae…1 comentario(s)
tomar posición - Stellung beziehenÚltimo comentario: ­ 30 Sep 08, 18:50
posición. (Del lat. positĭo, -ōnis). 6. f. Actitud o manera de pensar, obrar o conducirse1 comentario(s)
tomar(se) a mal algo - etw. übel nehmen, etw. übel aufnehmen, etw. schlecht aufnehmenÚltimo comentario: ­ 17 Feb 20, 17:39
Langenscheidt:• übel nehmen - tomar(se) a malhttps://de.langenscheidt.com/spanisch-deutsch..…1 comentario(s)
chinglarse algo - tomar una bebida alcohólica - etw. aussaufen [derb]Último comentario: ­ 04 Ene 23, 12:31
DLE: chinglar.1. intr. Pasar un trago de vino. U. t. c. tr. Marín Royo, Luis María: El habla…2 comentario(s)
cargarse de risaÚltimo comentario: ­ 23 Ago 08, 18:58
kann mir schon vorstellen was es bedeutet, aber es gelingt mir einfach nicht eine treffende …4 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad