Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: la cantera - die nie versiegende Quelle

o

la cantera

Definición

cantera
Real Academia Española
o

die nie versiegende Quelle

Definición

nie, Quell
DWDS

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

la cantera - die/eine Schatzgrube, die/eine nie versiegende Quelle, die/eine unerschöpfliche QuelleÚltimo comentario: ­ 22 Feb 20, 17:20
(1)SECO, Manuel y Olimpia ANDRÉS, Gabino RAMOS: Diccionario del español actual, 2.ª edición …2 comentario(s)
la cantera - das TalentÚltimo comentario: ­ 06 Mar 20, 21:53
DLE:canteraDe canto².1. f. Sitio de donde se saca piedra, greda u otra sustancia análoga par…1 comentario(s)
la cantera - der Hader, der Streit Último comentario: ­ 02 Mar 20, 16:47
Slaby/Grossmann/Illig, WSDS:cantera f ... || (figf) Hader, Streit marmar una cantera, levant…3 comentario(s)
text quelleÚltimo comentario: ­ 20 Oct 09, 12:13
meine quellen waren ... mis ??? fueron wie kann ich am besten zu einer textquelle sagen ...…2 comentario(s)
nieÚltimo comentario: ­ 07 Ago 06, 12:39
Ich muss einen Antrag ausfüllen und dort kam "nie" als einzeln stehendes Wort vor, noch vor …3 comentario(s)
NIEÚltimo comentario: ­ 28 Jul 11, 16:25
que en ese acto intervienen como intérprete la llamada C.K., titular del NIE número X0284298…1 comentario(s)
NIEÚltimo comentario: ­ 13 Abr 11, 10:09
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=195490&idForum=20&lp=esde&lang=6 comentario(s)
la mana - die QuelleÚltimo comentario: ­ 01 Feb 20, 21:39
DAMER:mana. I. 1. f. Colombia. Manantial, nacimiento de agua.Boletín de la Academia Colombia…1 comentario(s)
la cantera (lesión, herida, enfermedad) - die Verletzung, die Wunde, die KrankheitÚltimo comentario: ­ 02 Mar 20, 15:36
DEA, M. Seco et al.:cantera f 3 (reg) Lesión o herida. Delibes Hoja 131: La chica se golpeab…2 comentario(s)
Zweifle nie...Último comentario: ­ 21 Sep 08, 12:25
Bitte um Übersetzung von *Zweifle nie an meiner Liebe.* Lieben Dank.2 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad