Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: Manuel se enamoró perdidamente de ella. - Manuel hat sich Hals über Kopf in sie verliebt.

o

Manuel se enamoró perdidamente de ella.

Definición

se, enamorar, de, ella
Real Academia Española
o

Manuel hat sich Hals über Kopf in sie verliebt.

Definición

haben, sich, Hals, Kopf, in, sie, verliebt
DWDS

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

MANOLO - MANUELÚltimo comentario: ­ 21 May 07, 14:00
Hallo, kann mir jemand sagen, welcher deutsche Name für Manolo genommen wird? Manfred? Manuel?3 comentario(s)
estar perdidamente enamorado - bis über beide Ohren verliebt seinÚltimo comentario: ­ 26 Oct 08, 19:45
Für viele wunderschöne Beispiele: http://www.google.de/search?hl=de&client=firefox-a&rls=o2 comentario(s)
frisch verliebtÚltimo comentario: ­ 25 Sep 06, 01:53
Hallo! Würde eine entsprechende Übersetzung für "frisch verliebt" suchen. Hat vielleicht ir…1 comentario(s)
Verliebt (?) in einen SpanierÚltimo comentario: ­ 19 Jun 09, 16:02
Hallo liebe Leos, ich komme mir zwar gerade ganz unglaublich albern vor, aber da ich solch…13 comentario(s)
X verliebt sich in YÚltimo comentario: ­ 12 Mar 08, 15:32
X se enamora ... Y1 comentario(s)
verliebt wie am ersten TagÚltimo comentario: ­ 22 Jun 10, 17:15
estamos enamorados como?1 comentario(s)
Bien hecho - dijo manuel dando un respingoÚltimo comentario: ­ 29 Ene 12, 07:33
Wie übersetze es auf Deutsch? ich habe den Ausdrück " erschreckt in die Höhe fahren" gefund…2 comentario(s)
Hilfe! Verliebt in eine spansiche FrauÚltimo comentario: ­ 06 Jun 08, 02:49
Ich habe mich verliebt und würde sehr gerne dieser wunderschönen spanischen Frau etwas auf s…29 comentario(s)
du hast mich in dich verliebtÚltimo comentario: ­ 20 Ago 08, 07:07
"me has enamorada?" (ich bin eine frau) "me has enamorado?" oder "me has enamorado de ti?" …2 comentario(s)
besos - freundschaftlich oder verliebt? oder abrazo?Último comentario: ­ 17 Jun 10, 01:20
Ja, also ich habe die Übersetzung und andere Forumsbeiträge dazu gelesen, aber ich bin mir i…2 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad