Реклама - LEO без рекламы? LEO Pur
LEO

Кажется, вы используете AdBlocker.

Вы хотите оказать LEO поддержку?

Деактивируйте AdBlock для LEO или сделайте пожертвование!

LEOs Zusatzinformationen: Отёки на ногах спадают. - Die Füße schwellen ab.

o

Отёки на ногах спадают.

o

Die Füße schwellen ab.

Значение:

Fuß, abschwellen, ab
DWDS

Темы форума, содержащие искомое слово

ab ... StückПоследнее обновление ­ 08 март 18, 10:04
Der Preis gilt pro Stück bei Bestellung ab 2 Stück (von 2 Stück minimum). Vielen Dank.2 Ответы
рука/нога млеетПоследнее обновление ­ 13 июль 12, 08:56
Wie sagt man das auf Deutsch: млеть: рука/нога млеет Vielen Dank an alle.1 Ответы
Разгово́р оборва́лся. - Das Gespräch riß ab.Последнее обновление ­ 17 нояб. 16, 17:39
Nach der Rechtschreibreform mit ss.0 Ответы
- das Fisch +Akk. abhäutenПоследнее обновление ­ 07 дек. 15, 13:28
Analog: ein Fisch +Akk. enthäuten -> einen Fisch (ent)häuten https://dict.leo.org/deutsch-1 Ответы
Ничего не поделаешь / Другого выхода нет - Da beißt die Maus keinen Faden ab.Последнее обновление ­ 05 апр. 23, 17:43
https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=maus+keinen+faden&bool=relevanz&gawoe1 Ответы
auf dem falschen Fuß erwischenПоследнее обновление ­ 11 окт. 10, 14:18
Du hast mich auf dem falschen Fuss erwischt. Gibt es sowas im russischen? Vielen Dank!1 Ответы
на широ́кую но́гу - auf großen FußПоследнее обновление ­ 16 нояб. 16, 21:33
großem1 Ответы
скачо́к вверх и́ли вниз - о криво́й прора́щивания [TECH.] m. - das Auf-und AbПоследнее обновление ­ 05 окт. 18, 13:50
Statt des Bindestrichs gehört hier ein Leerzeichen hin (Auf und Ab).1 Ответы
Ich würde mich sehr freuen wenn wir ab September ab und zu mal Kaffee trinken gehen,damit ich mein Russisch verbessern kann und du deinen Lieblingsdeutschen öfters sehen kannst Последнее обновление ­ 08 июль 14, 16:17
Danke ! :) Ich habe eine russische Freundin,wir unterhalten uns jedoch ausschließlich auf E…1 Ответы
стари́к всё бо́льше впада́ет в де́тство - der Alte stumpft immer mehr abПоследнее обновление ­ 11 сент. 15, 13:18
Der russische Text heißt, wörtlich übersetzt: "Der Alte fällt immer mehr in die Kindheit zürüc0 Ответы
Реклама
 
Реклама