Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: No es seguro del todo. - Es ist nicht ganz sicher.

o

No es seguro del todo.

Definición

e, seguro, el, todo
Real Academia Española
o

Es ist nicht ganz sicher.

Definición

Es, sein, nicht, ganz, sicher
DWDS

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

eines ist sicher / gewiss : ... - un es seguro / consta : ...Último comentario: ­ 03 Nov 10, 00:40
Kann man das so als Satzanfang verwenden?2 comentario(s)
Jd. ist nicht sicherÚltimo comentario: ­ 27 Feb 08, 21:17
Bitte um Übersetzung - Jd. ist nicht sicher, ob er etwas richtig verstanden hat. - Wie wür…1 comentario(s)
sicher seinÚltimo comentario: ­ 25 Feb 14, 14:33
Könnten Sie etwas langsamer sprechen? Ich bin noch nicht sicher mit der spanischen Sprache. …3 comentario(s)
del todo (completamente) - ganz, völlig, vollständigÚltimo comentario: ­ 28 Sep 24, 21:11
M. Seco, O. Andrés y G. Ramos, Diccionario del español actual, Fundación BBVA, 2023.del todo…1 comentario(s)
eso es todoÚltimo comentario: ­ 12 Jul 09, 22:01
Das stand als kommentar unter einem Foto und ich wüsste gern was es heißt.. Liebe Grüße!1 comentario(s)
no todo es miel sobre hojuelasÚltimo comentario: ­ 30 Jul 08, 14:31
Ich suche eine Übersetzung für diese Redewendung...wennn möglich auch so Spruchartig. DANKE!…8 comentario(s)
no todo el bosque es oreganoÚltimo comentario: ­ 12 Mar 10, 21:10
Se trata de un proverbio de lo cual he olvidado el equivalente aleman. no es "Es ist nicht …1 comentario(s)
todo ;-)Último comentario: ­ 20 Ago 09, 16:35
te veo muy bien....espero q sigas bien.. Huhu, kein plan was das heißt... kann mir jemand h…9 comentario(s)
el todo / por todo?Último comentario: ­ 01 Oct 16, 19:54
Ich sehe dem Ganzen mit Gelassenheit entgegen......Yo estoy aguardando "el todo" o "por t…1 comentario(s)
Eso es todo - Das ist állesÚltimo comentario: ­ 28 Sep 13, 00:27
Con Gusto A1, Klett-Verlag, Seite 221, Kap. 4b2 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad