Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: los modales - die Sitten

o

los modales

o

die Sitten

Definición

Sitte, Umgangsform
DWDS

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

los modales - die UmgangsformenÚltimo comentario: ­ 10 Sep 09, 16:31
http://www.pons.eu/dict/search/results-iso-8859-15/?q=umgangsform&l=dees&weiter.x=8&weit0 comentario(s)
procesos modalesÚltimo comentario: ­ 12 Ago 09, 13:15
Los procesos modales son otro recurso lingüístico para codificar en el discurso los puntos d…2 comentario(s)
gute UmgangsformenÚltimo comentario: ­ 05 Feb 09, 11:59
vielen dank2 comentario(s)
Las partículas modales españolesÚltimo comentario: ­ 26 Sep 11, 01:35
vean también aquí: http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=1104025&idForum=3 comentario(s)
bondad de trato - gute UmgangsformenÚltimo comentario: ­ 26 Feb 08, 09:56
Esta gata, además de ser una ejemplar madre de familia, como podrá constatar en la fotografí…1 comentario(s)
andere Länder, andere SittenÚltimo comentario: ­ 22 Jul 08, 15:10
Gibt es ein vergleichbares Sprichwort in Spanien?2 comentario(s)
Andere Länder, andere Sitten.Último comentario: ­ 15 Abr 08, 23:17
... gibt es dazu ein pendant im spanischen? wort für wort übersetzt klingt es wohl komisch...4 comentario(s)
cimarrón, cimarrona (sin cultura ni modales) - wildÚltimo comentario: ­ 23 Ene 22, 17:45
Diccionario de americanismos, ASALE, 2010.cimarrón, cimarrona.III.   1.   adj. RD, PR, Ve, Ur1 comentario(s)
maneras f pl - Manieren f pl, Umgangsformen f pl, Benehmen n, Anstand mÚltimo comentario: ­ 15 Mar 20, 22:04
DLE:maneraDel lat. vulg. manuaria.2. f. Porte y modales de alguien. Usado más en plural.DUE:…1 comentario(s)
Evidentemente es uno de los déficit más grande de nuestras sociedades multiculturales que no desarollaron buenos modales emocion - Gerundium richtig?Último comentario: ­ 10 Mar 09, 16:17
Hallo, ich möchte gar nicht mit dem ganzen Satz als Übersetzung belasten, deswegen hier nur …3 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad