Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: la amplitud - die Großzügigkeit

o

la amplitud

Definición

amplitud
Real Academia Española
o

die Großzügigkeit

Definición

Großzügigkeit
DWDS

Klasse '-/(e)n': Nomen mit Endung -en im Plural

Deutsche Grammatik

Für diese Klasse weiblicher Nomen ist das Fehlen von Endungen im Singular und die Pluralbildung durch Anhängen von -en charakteristisch.

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

amplitud f (extensión) - Ausdehnung f Último comentario: ­ 22 Sep 20, 19:27
PONS: amplitud f (extensión) · Ausdehnung f https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/spanisch-de…1 comentario(s)
amplitud del surtido - Sortimentsbreite fÚltimo comentario: ­ 22 Sep 20, 19:28
PONS: amplitud del surtido · Sortimentsbreite fhttps://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/spanisch…1 comentario(s)
amplitud f (de un informe) - Ausführlichkeit f Último comentario: ­ 22 Sep 20, 19:27
PONS: amplitud f (de un informe) · Ausführlichkeit fhttps://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/spa…1 comentario(s)
amplitud f (de conocimientos) - Ausmaß n, Umfang mÚltimo comentario: ­ 22 Sep 20, 19:27
PONS: amplitud f (de conocimientos) · Ausmaß n, Umfang mhttps://de.pons.com/%C3%BCbersetzung…1 comentario(s)
amplitud de miras - Aufgeschlossenheit f, Weltoffenheit f, Weitsicht fÚltimo comentario: ­ 22 Sep 20, 19:28
PONS: amplitud de miras · Weltoffenheit f, Weitsicht f https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/…1 comentario(s)
el vuelo (amplitud de una vestidura) - die Weite (Rock, Ärmel)Último comentario: ­ 25 Sep 22, 20:06
Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:vuelo. 3. Amplitud o extensión de una …1 comentario(s)
no sé por donde empezar debido a la amplitud de temasÚltimo comentario: ­ 10 Jul 10, 15:11
Hier der Anfang des Textes (den Teil versteh ich noch): "Observo que deseas practicar el id…2 comentario(s)
Ich weiß nicht wie sehr ich dich liebe, denn wenn ich es wüßte, dann wüßte ich die höhe, und breite und tiefe derselben - No sé cuánto te amo, pues si lo supiera, entonces supiera la altura y amplitud y profundidad de esoÚltimo comentario: ­ 02 Nov 16, 21:39
UnermesslichIch weiß nicht wie sehr ich dich liebe,denn wenn ich es wüßte,dann wüßte ich die hö8 comentario(s)
übersteuert Último comentario: ­ 18 Feb 10, 01:05
Die Tonaufnahme ist leider übersteuert hier fehlt mir der Begriff für "übersteuert" (aufnah…12 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad