Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

LEOs Zusatzinformationen: not to be quite right in the head - nicht ganz richtig im Kopf sein

o

not to be quite right in the head

Definition (American English)

not, to, be, quite, right, in, head
Merriam Webster

Thesaurus, synonyms, antonyms

not, to, be, quite, right, in, head
Merriam Webster

Etymology

not, to, be, quite, right, in, head
Online Etymology Dictionary
o

nicht ganz richtig im Kopf sein

Definition:

nicht, ganz, richtig, Kopf, sein
DWDS

Englische Verben ohne Reflexivpronomen – Reflexivpronomen im Akkusativ im Deutschen

English grammar

Eine Reihe gängiger englischer Verben führt – im Gegensatz zu ihren deutschen Entsprechungen – kein Reflexivpronomen mit sich.

Forum discussions containing the search term

not quite rightLast post 15 Dec 07, 14:21
A to Z: "That's not quite right. Then how about trying again?!?" Nun habe ich hier mehr Kon…2 Replies
to be in o's right mind - noch ganz richtig im Kopf seinLast post 28 Sep 04, 19:30
http://news.bbc.co.uk/1/hi/talking_point/3668424.stm Nobody in their right mind would condon…0 Replies
not to be right in the headLast post 26 Feb 07, 13:19
vokabelliste zu dem film truman show könnte mir jmd. weiter helfen3 Replies
upper story - das OberstübchenLast post 20 May 10, 20:47
to be not right in one’s upper story - nicht ganz richtig im Kopf sein http://thesaurus.refere2 Replies
Das ist nicht so (ganz richtig) - That's not (quite) right/true/so/that wayLast post 11 Mar 08, 15:31
Wie übersetzen? Danke1 Replies
'not quite' vs. 'quite not'Last post 28 Oct 12, 12:27
Hallo wir haben neulich eine Aufgabe gemacht, in der jumbled sentences zu sortieren waren. …2 Replies
Not quite. Not in particular.Last post 03 Aug 09, 19:02
A: "Is all that right or perhaps only half of it basically not, not altogether after all by …1 Replies
not quiteLast post 15 Dec 07, 14:18
A to B: "Not quite, not quite." Then how about trying again? Hallo, was heißt das auf Deut…3 Replies
gefässverschluss - nicht ganz richtigLast post 17 Dec 09, 15:04
gefässverschluss = Vascular occlusion statt vascular obliteration was haelt ihr davon?6 Replies
"quite right, too"Last post 04 Aug 11, 08:23
Ich suche nach einer passenden Übersetzung dieser Phrase. Ich verstehe zwar prinzipiell, wa…3 Replies
Advertising
 
Advertising