Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: rebullir - sich rühren

o

rebullir

Definition

rebullir
Real Academia Española
o

sich rühren

Definition

sich, rühren
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Agitar - RührenLetzter Beitrag: ­ 29 Apr. 11, 18:55
http://www.dwds.de/?qu=r%C3%BChren&view=1 Rühren: 2. etw. r. eine flüssige, breiige, körnige 5 Antworten
rebullir - lebendig werden, unruhig werdenLetzter Beitrag: ­ 18 Jun. 06, 22:32
véase arriba "Florentino Ariza, por su parte, se puso a rebullir nostalgias con el violín de…2 Antworten
Verlegenheit rührenLetzter Beitrag: ­ 16 Mär. 14, 17:08
Denn der Wiener betont die zweite Silbe des Wortes, so dass er eher den Franzosen als den An…4 Antworten
zu Tränen rührenLetzter Beitrag: ­ 19 Mai 11, 14:42
Beispiel:"Der Film hat meine Freundin zu Tränen gerührt!" Hola a todo@s! ¿Cómo se traduce …2 Antworten
remejer - umrührenLetzter Beitrag: ­ 19 Jan. 25, 22:00
https://dle.rae.es/remejertr. Mejer, revolver algo.Aus: Gonzalo Torrente Ballester: La Saga/…1 Antworten
nah am Wasser gebaut sein / leicht zu rührenLetzter Beitrag: ­ 01 Jul. 08, 23:15
Hallo, könnte mir bitte jemand bei der Übersetzung helfen? Es geht um Personen, die leicht …1 Antworten
Cocinar revolviendo para que no se agrume - Unter ständigem Rühren kochen damit es nicht verklumptLetzter Beitrag: ­ 30 Dez. 10, 14:56
http://www.mis-recetas.org/recetas/show/20374-lemon-pie-microondas Lo que me trastorna es la…1 Antworten
menear la sopa - die Suppe umrührenLetzter Beitrag: ­ 30 Mär. 24, 19:15
El Colegio de México © 2024 | DEMmenear v tr2 Mover alguna cosa repetidamente, con suavidad …1 Antworten
estar de brazos caídosLetzter Beitrag: ­ 19 Aug. 11, 11:56
Weiß jemand von euch wie man "estar de brazos caídos" am besten übersetzt? Mit verschränkten…4 Antworten
no pegar un palo al aguaLetzter Beitrag: ­ 21 Aug. 08, 17:29
Welches ist der vergleichbare Ausdruck von "no pegar un palo al agua" auf deutsch? Vielen Dank2 Antworten

Aus dem Umfeld des Eintrags

Werbung
 
Werbung