Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: inmigrante digital - digitaler Einwanderer

o

inmigrante digital

Definición

inmigrante, digital
Real Academia Española
o

digitaler Einwanderer

Definición

digital, Einwanderer
DWDS

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

huella digitalÚltimo comentario: ­ 09 Sep 08, 15:35
... por su acuerdo le dí lectura integra, en cuyo contenido se ratifical los otorgantes y fi…6 comentario(s)
Inmigrante MúltipleÚltimo comentario: ­ 16 Jul 07, 10:58
Visa de inmigrante múltiple Es geht um ein Visum für einen Pendler. Die Person soll zwische…1 comentario(s)
"Alta Definición Digital" und "AMD Dual Core"Último comentario: ­ 03 Ago 07, 08:39
...,los cortometrajes fueron rodados en Alta Definición Digital, y toda la post-producción f…1 comentario(s)
emigrante y inmigranteÚltimo comentario: ­ 20 Mar 10, 11:06
soy emigrante de alemania y soy inmigrante a francia. Ich bin aus Deutschland ausgewandert …6 comentario(s)
Bericht in digitaler und gebundener Form. - Informe en una copia del papel/empastada y en una copia digital Último comentario: ­ 21 Oct 10, 13:52
z.b. Abschlussbericht eines Projekts Danke1 comentario(s)
los trabajos efectuados/ofertados se entregarán en formato digitalÚltimo comentario: ­ 27 Jul 17, 11:33
sería correcto en este caso decir: die angebotene Arbeiten werden in digitaler Form abgegeben 3 comentario(s)
weibliche minderjährige EinwandererÚltimo comentario: ­ 23 Abr 10, 13:01
Hallo, wenn ich auf Spanisch "minderjährige Einwanderer" sagen möchte dann wäre die korrekte…1 comentario(s)
Digitaldruck für echte Farbwunder - Impresion digital para verdaderos milagros de colorÚltimo comentario: ­ 22 Sep 10, 17:40
Hallo zusammen Ich bir nicht ganz sicher ob das so korrekt ist?2 comentario(s)
Documento Migratório Único del Inmigrante FM2Último comentario: ­ 04 Nov 07, 17:56
bezieht sich auf Méxiko ich bin mir unsicher, ob ich das in der Ü (notariell zu beglaubigend…4 comentario(s)
Oficina informatizada - Digitaler Schalter? Virtueller Schalter?Último comentario: ­ 19 Oct 15, 12:26
Wie übersetzt man oficina informatica? Es geht um die Optionen eine Zahlung zu tätigen. Dank…2 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad