Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: la demora - die Verzögerung

o

la demora

Definición

demora
Real Academia Española
o

die Verzögerung

Definición

Verzögerung
DWDS

Klasse '-/(e)n': Nomen mit Endung -en im Plural

Deutsche Grammatik

Für diese Klasse weiblicher Nomen ist das Fehlen von Endungen im Singular und die Pluralbildung durch Anhängen von -en charakteristisch.

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

VerzögerungÚltimo comentario: ­ 26 Feb 12, 21:14
El juicio debería de haber sido el lunes pero por desgracia se ha aplazado de nuevo tres s…1 comentario(s)
ohne VerzögerungÚltimo comentario: ­ 25 Feb 15, 23:53
Por favor, dale mis gracias al notario por trabajar tan rápido. Le agradezco que no había te…23 comentario(s)
rápido - speditivÚltimo comentario: ­ 22 Sep 11, 12:08
http://www.duden.de/rechtschreibung/speditiv speditiv Wortart: Adjektiv Gebrauch: schweiz…1 comentario(s)
Inter. Demora Anual (Nota Simple)Último comentario: ­ 18 Ago 14, 23:54
Inter. Demora Anual (Nota Simple) Unter der Rubrik Cargas, Hypothek wird diese Abkürzung au…2 comentario(s)
demora una hora y mediaÚltimo comentario: ­ 04 Ago 09, 17:23
Ich weiß, dass man sowas wie ein einhalb sagt. Aber wie schreibt man es? a) Es dauert ein e…4 comentario(s)
Verzögerung in der ProduktionÚltimo comentario: ­ 14 Feb 08, 09:48
Aufgrund einer Verzögerung in der Produktion können wir die Lieferung leider nicht wie gepla…1 comentario(s)
Esta tardanza... - Diese Verzögerung...Último comentario: ­ 27 Nov 09, 12:51
Es geht leider um einen ganzen Satz, der mir erhebliche Schwierigkeiten bereitet: Esta tard…2 comentario(s)
Les rogamos excusen el error cometido. Esperamos que disculpen la demora.Último comentario: ­ 24 Jul 08, 08:30
Les rogamos excusen el error cometido. Esperamos que disculpen la demora.2 comentario(s)
Es handelt sich um eine Verzögerung aufgrund der Feiertage.Último comentario: ­ 04 Ene 10, 14:33
Se trata de una tardanza a causa de las fiestas....!? Könnte mir nochmal jemand behilflich …2 comentario(s)
Lo mejor será empezar el debate sin demora - Das Beste wäre, wenn wir die Diskussion unverzüglich/ohne Verzörgerung beginnenÚltimo comentario: ­ 10 Feb 14, 17:41
Danke im Voraus Danke2 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad