Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pasar (por delante de) algo (o: alguien) | passar por alg./a.c. | ||||||
| pasar - aprobar | passar | ||||||
| pasar - aventajar | passar | ||||||
| pasar - cesar | passar | ||||||
| pasar - contagiar | passar | ||||||
| pasar - ir de un lugar a otro | passar | ||||||
| pasar - tiempo | passar | ||||||
| pasar - trasladar | passar | ||||||
| pasar por algo - un sitio | passar por a.c. - lugar | ||||||
| pasar algo - alcanzar | passar a.c. | ||||||
| pasar algo - de mano en mano | passar a.c. - de mão em mão | ||||||
| dejar pasar algo (o: a alguien) | deixar alg./a.c. passar | ||||||
| interceptar el pase [DEP.] | interceptarBR / intercetarPT o passe [Fútbol] | ||||||
| pasar algo durmiendo - viaje, etc. | passar a.c. dormindoBR / a dormirPT - um acontecimento | ||||||
| pasar alguien a alguien - por teléfono | passar a ligação de alg. para alg. - telefonema | ||||||