Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

LEOs Zusatzinformationen: sensors class to technology - Aufnehmer nach Technologie

o

sensors class to technology

Definition (American English)

sensor, class, to, technology
Merriam Webster

Thesaurus, synonyms, antonyms

sensor, class, to, technology
Merriam Webster

Etymology

sensor, class, to, technology
Online Etymology Dictionary
o

Aufnehmer nach Technologie

Das Substantiv

English grammar

Das Substantiv (Hauptwort, Namenwort) dient zur Benennung von Menschen, Tieren, Sachen u. Ä. Substantive können mit einem Artikel (Geschlechtswort) und i. A. im Singular (Einzahl) und Plural (Mehrzahl) auftreten.

Forum discussions containing the search term

Feler des Sensors - Faulty sensorLast post 18 Oct 07, 11:46
In der Mehrheit der Fälle, der Sensor ist durchtrennt Most commonly this will be due to the…2 Replies
"Ausgezeichnete Technologie" --> "Awarded Technology"?Last post 14 May 12, 12:12
"Produktname XY - Ausgezeichnete Technology" ist die Überschrift in einem Produktkatalog für…1 Replies
grüne Technologie - green technologyLast post 04 Dec 08, 19:05
Vom Klimawandel kann man auch profitieren. Wie deutsche Unternehmen mit grüner Technologie z…1 Replies
AufnehmerLast post 28 Apr 10, 14:10
Vor Nennung eines Aufnehmers muss konzernweit über Auswahlkriterien des Auftraggebers abgest…1 Replies
technology bzw. technology transfer - Technologie- und TechniktransferLast post 11 Aug 09, 17:14
Im deutschen findet man die Begriffe Technik und Technologie. Sind dies beides korrekte Über…5 Replies
technology cycle time - Technologie LebenszyklusLast post 12 Jul 06, 08:50
It is the average time to embody new technology in commercially viable products.1 Replies
impressing technology - bestechende Technik / \tbestechende TechnologieLast post 18 Sep 13, 12:34
http://dict.leo.org/ende/index_de.html#/search=impressing%20technology&searchLoc=0&resultOrd2 Replies
Aufnehmer (Wischlappen)Last post 09 Jun 06, 23:23
Da ist eine Wasserlache auf dem Boden. Hol mal den Aufnehmer.1 Replies
web-based technology [TECH.] - web-basierte TechnologieLast post 06 Nov 18, 16:30
Die Großschreibung gilt auch „für Substantive […] als Teile von Zusammensetzungen mit Bindest1 Replies
TTO - Technologietransfer-BüroLast post 17 Nov 10, 11:47
Abkuerzung fuer "Technology Transfer Office", wird synonym verwendet, wenn ein Aufgabenberei…1 Replies
Advertising
 
Advertising