Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: el remate - die Versteigerung

o

el remate

Definición

remate
Real Academia Española
o

die Versteigerung

Definición

Versteigerung
DWDS

Significado:

Versteigerung
Gablers Wirtschaftslexikon

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

el remate (adjudicación) - der Zuschlag (bei einer Versteigerung)Último comentario: ­ 06 Oct 22, 10:27
DLE: remate.5. m. Adjudicación que se hace de los bienes que se venden en subasta o almoneda…1 comentario(s)
[adj.] de remateÚltimo comentario: ­ 14 Feb 10, 03:56
Es gibt ja die Wendung loco de remate, was mit total verrückt übersetzt werden kann.3 comentario(s)
por el remateÚltimo comentario: ­ 16 Nov 18, 23:33
El alba estaba deshilándose por el remate.8 comentario(s)
remate de coronaciónÚltimo comentario: ­ 20 Jul 09, 18:57
Suministro y montaje de remate de coronación en chapa de acero galvanizada y acabada Policol…5 comentario(s)
Que el importe de la deuda reclamada es superior al importe del remate, razon por la cual no ha existido sobrante.Último comentario: ­ 07 Oct 16, 12:54
Guten Morgen!Kann mir jemand mit diese Satz zu übersetzen helfen?Vielen Dank!2 comentario(s)
Sehr geehrte Damen und Herren, Nach Abschluss meines Abiturs strebe ich an, zum Wintersemester 2009/2010 das Studium der Humanm - Estimados señores mios, con el remate de mi bachillerato aspiro a empezar la formación universitaria de la medicina al semestreÚltimo comentario: ­ 27 Mar 09, 15:53
Kann mir jemand sagen, ob das so halbwegs korrekt ist`?? Vielen Dank schonmal!!!1 comentario(s)
En esta subasta se ofrecen lotes diferentes de humidores, marcados por pintores o escultores; cajones de puros rubricados -al momento- por el presidente Fiedel Castro, que suele presidir esta cermonia. - Auf dieser Versteigerung bietet man unterschiedliche Anteile an ? an, die von Malern und BiÚltimo comentario: ­ 08 May 06, 01:26
Abend, kann mir jemand meine Übersetzng als korrekt bestätigen oder Verbesserungsvorschläge…1 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad